Читаем Жизнь в родной земле полностью

Не могу не отметить и следующий интересный факт. Жена подсоветского человека, во время первого нашего посещения, в разговоре о жизни в СССР сообщала нам почти исключительно благоприятные для Советов сведения. По ее первоначальным рассказам жизнь там была уж не так тяжела. Так она сначала говорила безусловно по инерции, — под влиянием глубоко укоренившейся психологии еще «там», автоматически, из-за боязни попасть в ГПУ, все советское хвалить. Иначе не могу объяснить. Это мое мнение подтверждает и то, что ее несколько раз муж перебивал словами.

— Да, Шура, что ты за чушь порешь, — говори правду так, как оно там есть, не бойся — это тебе не Совдепия…

И действительно, при следующих встречах, когда мы ближе и больше познакомились, Александра Петровна говорила совершенно другое, аналогичное тому, что рассказывал ее муж. Бывало иногда, что рассказы мужа она дополняла, поправляла, о некоторых эпизодах, о которых муж, по всей видимости, забыл, она напоминала. Одним словом, своими устами потом она откровенно передавала сокровенные — под семью замками — действительные чувства и мысли советских работниц.

Положение женщин, по ее словам, невероятно тяжелое, мало того совершенно невыносимое. Женщины там работают абсолютно по всех отраслях, включительно до самых тяжелых даже для мужчины работ, наравне с мужчинами. «Раскрепощение» женщины подобно каторге. Мужчины имеют выходной день. Женщины фактически не имеют его, особенно замужние, те принуждены хуже, чем машины — беспрерывно, без отдыха работать: в выходной день каждая женщина нормально стирает, зашивает разорвавшуюся одежду, варит, если есть из чего на целую неделю, и делает другие необходимые домашние работы накопившиеся в течении рабочих дней.

— Нет ничего удивительного, — говорит Александра Петровна, что женщины и СССР, как всеобщее явление, питают смертельную ненависть к советской власти. Это явление в советской жизни имеет большее значение. Не говорю о простых гражданах в СССР, почти в каждой чисто-коммунистической семье существует «семейная» оппозиция в лице жены. Редко бывает так, что жена коммуниста политически думает в унисон своему мужу. Как нормальное явление — всегда жена находится в резкой оппозиции политическим идеям мужа. Никакие доводы мужа не помогают. Эта консервативность женского населения СССР психологически бескомпромиссно отсудила коммунистическое правительство на умирание. Против этого не поможет ни что…

В общем, малограмотная подсоветская женщина, оказалась здраво рассуждающей женщиной. Нелегкая жизнь, повседневная борьба из-за куска насущного хлеба, подковали ее политически в противо-коммунистическом духе — основательно.

* * *

Во время нашей беседы у стола, вдруг с шумом открываются двери и в комнату стрелой влетает, весь раскрасневшийся, мальчик лет шести.

Ребенок, увидев в комнате большое общество, остановился у дверей.

— Это мой младший сынишка, Коля, — обращается хозяин к нам.

— Коля, чего стоишь столбом, иди поздоровайся с дядей и тетей, — приказывает отец оробевшему сыну.

Мальчик продолжает в нерешительности стоять у дверей.

— Так что ж ты, Коля, — оробел? Иди ближе, познакомимся, — подбадриваю его.

Услышав русскую речь, ребенок решительно и смело двинулся вперед.

— Здравствуйте, дядя! — говорит, подойдя ко мне, и подает руку.

— Здравствуйте тетя! — Обращается к жене, и так же смело протягивает свою слабую детскую рученку.

— А-а-а в-вы русские? — Заикаясь, обращается Коля ко мне с женой.

— Нет, мы заграничные, — шутя отвечаю.

— А-а-а я ду-ду-мал, что вы русские, — делает заключение Коля.

— Почему ты так думал?

— В-вы а-аварите по-русски, — быстро отвечает с разочарованием мальчик.

— А что ж ты думаешь, что только русские могут говорить по-русски?

— Да! — с полной уверенностью в голосе, бойко отвечает Коля.

— Ну, а что, Коля, — как тебе у нас здесь, нравится? — начинаю выпытывать ребенка.

— Да очень мне нравится здесь.

— А где, Коля, тебе больше нравится — здесь или в Азове?

— Здесь мне, дядя, больше нравится, — не задумываясь говорит Коля.

— А почему?

— А-а-а мне, дядя, здесь нравится б-больше п-по-тому, что здесь есть яблочки, груши, сливки — здесь, дядя, все есть, ма-арафеты здесь есть, — много здесь их.

— В Азове разве этого нет? спрашиваю.

— Там, дядя, ничего этого нет.

— Где же все это делось?

— А-а-а, дядя, там все деревья пацаны поразло-о-мали.

— Зачем же это они поразломали?

— Дядя, они поразло-омали, а-а-а п-по-том попа-а лили.

— Разве в Азове не было чем топить, что пацаны поразломали и попалили деревья?

— Со-о-всем не было чем топить.

— Кто такие были эти пацаны?

— Это, дядя, были б-ольшие пацаны.

— А что, разве есть там и другие какие пацаны?

— Я там был, дядя, ма-аленький пацан, Петька наш был бо-ольшой п-пацан, а папа — тот был со-о-всем здо-о-ровый, а-а-а ба-альшой пацан.

— А почему, Коля, «марафетов» (конфеты) в Азове нет?

— А-а-а, дядя, их ма-ало нам посылают, и ма-а-зинов там нет.

— Почему же в Азов так мало посылают?

— Там и в Ро-остов мало посылают, везде ма-ало посылают.

— Почему мало посылаю!?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее