Одежда - пара мантий и немного маггловского барахла. Всевозможные зелья. Немного пергамента, чернил и перьев - хотя уроки в этом году в Хогвартсе вряд ли будут проводиться, что-нибудь записать всегда может понадобиться. Многочисленные полезные вещички - Карта Мародёров, мантия-невидимка, медальон с запиской от загадочного Р.А.Б, руны; складной нож, медальон, показывающий врага, и зеркало - подарки Сириуса, подарки близнецов - меняющий внешность лосьон и облечённые в материальную форму заклинания. Альбом с фотографиями, ещё на первом курсе подаренный Хагридом. Несколько книг, в том числе подаренный на прошлое Рождество Ремусом ежедневник.
А ещё потрёпанная тетрадь Снейпа: матово-чёрная обложка, густо исписанные пожелтевшие страницы. Гарри всё никак не мог прочесть то, что было там написано: стоило ему взять её в руки, как его что-то отвлекало - письмо, Дурсли, взбесившийся вредноскоп, отреагировавший почему-то на примерившегося укусить Гарри комара (хотя стоило бы позволить неразумному кровососущему напиться яда василиска - и пусть бы откинул крылья), и многие другие причины. Однажды под Гарри развалился ветхий стул, которому, в принципе, и так оставалось недолго жить; однажды во всём доме выключили электричество, стоило Гарри откинуть обложку тетради, и, прежде чем Гарри сориентировался и зажёг огонёк на ладони, дядя Вернон пришёл к потрясающему выводу: во всём виноват ненормальный мальчишка, каковым выводом и поспешил поделиться с Гарри - пришлось в результате переругиваться с дядей до глубокой ночи, так как наложить на него Силенцио, к сожалению, было нельзя. Казалось, судьба была категорически против того, чтобы Гарри прочёл хотя бы одну строчку из дневника Снейпа и узнал, что же произошло между зельеваром и Мародёрами.
Помедлив, Гарри аккуратно зацепил двумя пальцами край обложки. В дверь постучали.
«Это заколдованная тетрадка, - досадливо подумал Гарри, откладывая снейповский дневник в сторону. - На ней проклятие, как на должности учителя ЗОТС… Стоп, а кто это, собственно, стучит?» Ожидать от кого-то из Дурслей подобной деликатности было по меньшей мере бесполезно; и вряд ли это мог быть кто-нибудь посторонний.
Пока Гарри раздумывал, в дверь постучали во второй раз.
- Войдите, - Гарри пожал плечами и на всякий случай нащупал палочку в кармане - несмотря на брюзжание дяди и тёти по поводу «этой штуки», он не расставался с ней ни днём, ни ночью. - Дадли?
Кто бы мог ожидать такой тактичности от Дадли Дурсля… и тем более почти смущённого выражения лица.
- Ма сказала, тебя сегодня заберут, а мы уедем… - Дадли прикрыл за собой дверь и остался стоять у косяка.
- Должны, - Гарри с любопытством склонил голову к плечу, рассматривая кузена. - Если ничего не подведёт, то меня заберут, а вас отвезут в безопасное место. А ты хотел о чём-то поговорить?
- Да, - признал Дадли.
- О чём? - терпеливо спросил Гарри.
- О тебе.
- Обо мне? И что ты хочешь обо мне знать?
Дадли неловко переступил с ноги на ногу.
- Я тут подумал… - «не знал, что ты умеешь…», - и всё не могу понять, почему тебя вот так забирают… а нас куда-то эво.. эвакуируют, чтобы нас не схватили, пока тебя ищут… Ты что, важная шишка среди них?
- Можно сказать и так, - признал Гарри.
- А… почему?
Гарри вздохнул, подвинулся влево и похлопал ладонью по кровати рядом с собой.
- Садись, я попробую объяснить…
Дадли ещё немного помялся и сел - чинно, как мальчик из воскресной школы, сложив руки на коленях и смотря куда-то в стенку перед собой. Периодически он косился в сторону Гарри, что одновременно и смешило, и настораживало.
- Как бы так сказать… - с сомнением проговорил Гарри. - В общем, моих родителей убил злой волшебник. Он хотел убить и меня, но смертельное проклятие отлетело от меня и попало в него самого. У меня только шрам остался, - Гарри коснулся лба, иллюстрируя свой рассказ. - И все были очень рады, что этот волшебник погиб… моё имя знал весь Магический мир. Дети росли на сказках обо мне и том волшебнике… Потом, когда мне было четырнадцать, он вернулся, этот волшебник. Помнишь, на нас нападали дементоры - те существа, которые высасывают радость из человека? - Дадли молча кивнул. - Их присылали по его поручению… С тех пор он успел развернуться… он завоевал уже семь стран мира, и скоро английское Министерство магии тоже будет ему подчиняться.
- А при чём тут ты?
- Есть такое пророчество, - поморщился Гарри. - Ты ведь знаешь, что такое пророчество? - Дадли неуверенно кивнул. - Ага, хорошо… оно о том, что только я сумею окончательно убить этого волшебника. И маги по всему миру верят этому пророчеству. И тот волшебник тоже верит и хочет убить меня раньше.
- А ты… правда можешь убить?
- Конкретно его - наверно, - Гарри задумчиво прикусил губу. - Но он очень, очень силён…
- Нет, я спрашивал про вообще… - робко поправил Дадли.
Гарри удивлённо взглянул на него.
- Я уже убил нескольких человек, если ты об этом. Само по себе это нетрудно… - хотел ответов на свои вопросы? Получай, дорогой кузен.