Читаем Жизнь впереди полностью

- Впервые слышу, чтобы араб отправлял еврейку в Израиль, - сказал он, с трудом выговаривая слова, потому что у него был настоящий шок.

- Она не хотела уезжать туда без меня. Доктор Кац стал задумчивым.

- А вы не можете поехать туда вдвоем? Вот это меня задело крепко. Я отдал бы все что угодно, лишь бы куда-нибудь отсюда уехать.

- Мадам Роза обещала мне разузнать там все как следует...

У меня почти голос пропал, до того я не знал, что говорить дальше.

- В конце концов она согласилась. Они приезжают за ней сегодня, а завтра улетают.

- А ты, малыш Мухаммед? С тобой что будет?

- Я подыскал кое-кого на время, пока на меня не придет вызов.

- Придет что?!

Я больше ничего не сказал. Я завяз по уши и не знал, как из всего этого выпутаться.

Мосье Валумба и вся его родня ликовали, поняв, что я все уладил. А я сидел на полу со своим зонтиком Артуром и не знал, где я и что я. Я уже ничего не знал и знать не хотел.

Доктор Кац поднялся.

- Ну что ж, это отличная новость. Мадам Роза может прожить еще порядочное время, хоть и не будет толком этого осознавать. Болезнь очень быстро прогрессирует. Но у нее будут периоды просветления, и она будет счастлива посмотреть вокруг и увидеть, что она у себя дома, среди своих. Передай ее родственникам, чтобы они зашли ко мне, сам я не выхожу, ты ведь знаешь.

Он положил руку мне на голову. Смешно подумать, сколько есть людей, которые кладут свою руку мне на голову. Им это идет на пользу.

- Если мадам Роза придет в сознание до отъезда, передай ей, что я ее поздравляю.

- Хорошо, я скажу ей "мазлтов". Доктор Кац посмотрел на меня с гордостью.

- Ты, наверное, единственный араб на свете, говорящий на идише, малыш Момо.

- Да, митторништ зорген.

На случай, если вы не знаете еврейского, у них это означает: "жаловаться не на что".

- Не забудь сказать мадам Розе, как я за нее рад, - повторил доктор Кац, и я последний раз о нем упоминаю, потому что такова жизнь.

Мосье Заом-старший вежливо ожидал его у двери, чтобы спустить вниз. Мосье Валумба и его племяши уложили мадам Розу в чистую постель и тоже ушли. А я так и остался сидеть со своим зонтиком Артуром и с пальто и все глядел на мадам Розу, лежавшую на спине наподобие огромной перевернутой черепахи, которая для этого не предусмотрена.

- Момо...

Я даже головы не поднял.

- Да, мадам Роза.

- Я все слышала.

- Я знаю, я сразу увидел, как только вы на меня посмотрели.

- Значит, я уезжаю в Израиль?

Я ничего не ответил, только опустил голову еще ниже, чтобы ее не видеть, потому что нам было больно смотреть друг на дружку.

- Ты правильно сделал, малыш Момо. Ты мне поможешь.

- Конечно же, я помогу вам, мадам Роза, но только не прямо сейчас. Я даже поревел немного.

Перейти на страницу:

Похожие книги