Был прекрасный июльских вечер, и воздух был напоен теплым ароматом соснового леса. Изредка, до них доносилось нежное воркование лесной горлицы, упивавшейся своим голосом, или в шелестящих зарослях папоротника мелькала пестрая грудь фазана. Крошечные белки поглядывали на них с высоких буков, а кролики прятались в низкой поросли или, задрав белые хвостики, улепетывали по мшистым кочкам. Но не успели они въехать в аллею, ведущую к Кентервильскому замку, как небо вдруг заволокло тучами, и странная тишина сковала воздух. Молча пролетела у них над головой огромная стая галок, и, когда они подъезжали к дому, большими редкими каплями начал накрапывать дождь. На крыльце их поджидала опрятная старушка з
черном шелковом платье, белом чепце и переднике. это была мисс Амни, домоправительница, которую ииссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности. Она низко присела перед каждым из членов семьи и церемонно, постаринному, промолвила:
- Добро пожаловать в закон Кентервилей! Они вошли вслед за нею в дом и, миновав настоящий тюдоровский холл, очутились в библиотеке длинной и низкой комнате, обшитой черным дубом, с большим витражом против двери. Здесь уже все было приготовлено к чаю. Они сняли плащи и шали и, усевшись за стол, принялись, пока миссис Амни разливала чай, разглядывать комнату.
Вдруг миссис Отис заметила потемневшее от времени красное пятно на полу, возле камина, и, не понимая, откуда оно взялось, спросила миссис Амни: - Наверное, здесь что-то пролили? -.Да, сударыня, - ответила старая экономка шепотом, - здесь пролилась кровь.
- Какой ужас! - воскликнула миссис Отис. - Я не желаю, чтобы у меня в гостиной были кровавые пятна, пусть его сейчас же смоют!
Старушка улыбнулась и ответила тем же таинственным шепотом:
- Вы видите кровать леди Элеоноры Кентервиль, убиенной на этом самом месте в тысяча пятьсот семьдесят пятом году супругом своим сэром Симоном де Кентервиль. Сэр Симон пережил ее на девять лет и потом вдруг исчез при весьма загадочных обстоятельствах. Тело его так и не нашли, но грешный дух его доныне бродит по замку. Туристы и прочие посетители замка с неизменным восхищением осматривают это вечное, несмываемое пятно.
- Что за глупости! - воскликнул Вашингтон Отис. - Непревзойденный Пятновыводитель и Образцовый Очиститель Пинкертона уничтожат его в одну минуту. И не успела испуганная экономка помешать ему,
ГОЛОСА ИЗ ЗАГРОБНОГО МИРА
как он, опустившись на колени, принялся тереть пол маленькой черной палочкой, похожей на губную помаду. Меньше чем в минуту от пятна и следа не осталось.
- Пинкертон не подведет! - воскликнул он, обернувшись с торжеством к восхищенному семейству. Но не успел он это досказать, как яркая вспышка молнии озарила полутемную комнату, оглушительный раскат грома заставил всех вскочить на ноги, а мисс Амни лишилась чувств.
- Какой отвратительный климат, - спокойно заметил американский посланник, закуривая длинную сигару с обрезанным концом. - Наша страна-прародительница до того перенаселена, что даже приличной погоды на всех на хватает. Я всегда считал, что эмиграция - единственное спасение для Англии.
- Дорогой Хайрам, - сказала миссис Отис, - как быть, если она чуть что примется падать в обморок?
- Удержи у нее разок из жалованья, как за битье посуды, - ответил голос, - и ей больше не захочется.
И правда, через две-три секунды мисс Амни пришла в себя. Впрочем, как нетрудно было заметить, она не вполне еще оправилась от пережитого потрясения и с торжественным видом объявила мистеру Отису, что его дому грозит беда.
- Сэр, - сказала она, - мне доводилось видеть такое, отчего у всякого христианина волосы встанут дыбом, и ужасы зДешних мест много ночей не давали мне смежить веки.
Но мистер Отис и его супруга заверили почтенную особу, что они не боятся привидений, и, призвав С.чагословенье божье на своих хозяев, а также намекнув, что неплохо бы прибавить ей жалованье, старая домоправительница нетвердыми шагами удалилась в свою комнату. ^
Всю ночь бушевала буря, но ничего особенного не случилось. Однако, когда на следующее утро семья сошла к завтраку, все снова увидели на полу ужасное кровавое пятно.
- В Образцовом Очистителе сомневаться не приходится, - сказал Вашингтон. - Я его на чем только не пробовал. Видно, здесь и в самом деле поработало привидение.
И он снова вывел пятно, а наутро оно появилось на прежнем месте. Оно было там и на третье утро, хотя накануне вечером мистер Отис, прежде чем уйти спать, самолично запер библиотеку и забрал с собой ключ. Теперь вся семья была занята привидениями. Мистер Отис стал подумывать, не проявил ли он догматизма, отрицая существование духов; миссис Отис высказала намерение вступить в общество спиритов, а Вашингтон сочинил длинное письме господам Майерс и Подмор касательно долговечности кровавых пятен, порожденных преступлением. Но если и оставались у них какие-либо сомнения в реальности призраков, они в ту же ночь рассеялись навсегда.