А утром ко мне в номер постучались. Открыв, я напрягся: рядом с дородной хозяйкой заведения стоял немецкий солдат. Он что-то спросил на французском, причём было видно, что язык давался ему тяжело, и вряд ли коренной житель этой страны смог бы что-нибудь понять из его речи. Посмотрев на хозяйку, я спросил у той по-немецки:
– Что этому солдату нужно?
– О, вы говорите по-немецки? – удивился тот. – А мне сказали, вы испанец.
– Хозяйка не знает испанского, но немецкий немного знает.
– Хорошо, это очень хорошо. Вы сказали хозяйке, что едете в Гавр, это так?
– Ну да, отдыхать еду к родственникам.
– Отлично. Я бы попросил вас отвезти туда нашего офицера, лейтенанта Шульца. У него там служебные дела.
– Я тороплюсь, и если он поможет ускорить прохождение постов, то нет проблем.
– Отлично. Герр лейтенант тоже торопится в Гавр. Он ожидает внизу в кафе.
Сообразив, что поесть мне не дадут, немцы спешат, я посмотрел на хозяйку и попросил:
– Если можно, завтрак с собой. – И сказал солдату: – Через пять минут я буду готов.
Тот кивнул и направился вниз, а я постарался припомнить, что означает его нашивка. Какой это род войск? Тут вроде вблизи крупных населённых пунктов нет, так откуда эти немцы взялись? Надеюсь, у офицера мне удастся это узнать.
Я умылся и, собравшись, спустился к пикапу, убрал вещи в кузов, где уже стоял чемоданчик лейтенанта, принял у хозяйки бумажный свёрток с едой и бутылку лимонада, и мы с немцем покатили к Гавру. Я не без интереса искоса стал изучать этого лейтенанта: он был худ, высок, лицо породистое, слегка вытянутое, лошадиного типа, чёлку носил, как у Гитлера, не уставную, но форма сидела ладно, из оружия – только пистолет. Не знаю, по каким делам он ехал, но ни планшетки, ничего подобного при нём не было. Но хозяйка, с которой я успел перекинуться парой слов, сообщила, что рядом находится железнодорожный мост и этот лейтенант служит в его охране. И солдат был из охранной дивизии, вот я и вспомнил, где видел эти нашивки. Оказывается, так как железная дорога проходила в двух километрах от гостиницы, то немецкие офицеры договорились с хозяйкой: звонят ей и сообщают, если кому-то из них куда нужно, ища попутчиков. Была заявка на Гавр, и попался я. Не знаю, повезло или нет, но я посчитал это удачей. А вот на хозяйку злился: знала, что меня утром поднимут сразу в дорогу, могла бы раньше разбудить, ввести в курс дела и покормить. Коз-за.
А дорога на самом деле оказалась замечательной. Мы добрались до Гавра за четыре часа. Останавливали нас трижды, но из-за присутствия офицера досмотр был поверхностный. В кузов даже не заглядывали, проверяли у меня документы на машину и отпускали дальше. В начале пути я на ходу позавтракал, в дороге мы ещё остановились поесть в таком же придорожном кафе и вот вскоре увидели синюю полоску вдали, воды пролива, и окраины города. Бак машины был почти пустой, по пути всего три бензоколонки встретилось, и в двух не было бензина, а на третьей такая очередь, что мы проехали мимо, но, к счастью, хватило. Высадив лейтенанта у здания комендатуры – пришлось подвезти, оккупант хренов, слова ему поперёк не скажи, рот открывать только по делу, – я стал искать гостиницу. В душ хочу. Жарко, пропотел весь, несмотря на открытые окна. Девчонку бы ещё, так совсем хорошо. Надеюсь, тут есть бордели? У немцев вроде были. Вообще я был очень доволен, не только попутчика для прикрытия имел, так в пути прямо на ходу ещё поработал со стихиями и помедитировал. Немец ничего и не заметил. Может, поэтому я ему жизнь оставил?
Гостиницу удалось найти без проблем, их тут немало было. Я заселился в номер по французским документам, так как на них была отметка, что их владелец мог покидать город, в котором проживал, по служебным или личным надобностям. Но пока не до душа. Спустившись, я подальше отогнал пикап, в район порта, не очень безопасный, судя по виду, и оставил там машину с ключами зажигания в замке. Не думаю, что она долго простоит, а я избавлюсь от улики. Вернувшись в гостиницу, не забывая проверяться – город, считай, в прифронтовой полосе, солдат немало, – я попросил принести мне в номер свежую прессу, желательно на немецком. И после душа, устроившись на кровати, я с интересом принялся изучать, что пишут немцы о событиях последних дней. И да, портье намекнул мне на особые услуги, и я, сообразив, о чём он, согласился, хочу француженку. Не рыжую. К вечеру должна быть…
Обманули, скоты. Нет, девушка была и отработала отлично, вот только когда утром прощались, она случайно проговорилась: полячкой оказалась. Такой облом, а на французском очень неплохо лопотала. Правда, я его не знаю, и если она в курсе об этом, а портье мог ей сказать, то могла говорить что угодно, я всё принял бы за французский. Но когда девица зацепилась юбкой и надорвала её, воскликнув: «Пся крев!», я всё и понял. Вот мошенники. Махнув рукой, отпуская девицу, я прошёл к окну и стал изучать движение по улице, размышляя.