Читаем Жонглёр с тиграми полностью

— Вам бы надо написать о своей жизни в Индии самому, — предложил мне один продавец в книжном магазине. За несколько месяцев мы стали добрыми знакомыми, и он часто предлагал всякие интересные книги для моей библиотеки. Была среди них, например, книжка «Curiosa Sexualis»[120], которая по крайней мере позабавила меня. Тут сообщалось, к примеру, о даме, которая сменила пол, просто перепрыгнув канаву[121]. Жаль, что в индийское издание не вошел «Альбом необычных иллюстраций», упомянутый в содержании.

— Написать книгу?.. — откликнулся я. — Да у меня не осталось сил даже на то, чтобы заполнить бланк!


Ещё я нашел томик под названием «Хобсон Джобсон» — словарь англо-индийских, гибридных слов и фраз, собранный двумя викторианскими джентльменами — Юлем и Барнеллом. Это восхитительное филологическое попурри стало вторым моим излюбленным чтением после делийской телефонной книги. Вкус некоторых слов можно было просто ощущать на языке! Это было по мне; никаких «покажите мне этот язык» или «пересчитайте мои одежды». Даже ничего вроде «спокойное рассуждение отлично от возбужденного и поспешного мнения». Благодаря этому словарику я вооружился ругательствами вроде «chopper cop!», «kudd!», «grunth!» и «sea cunny!»[122]. Причем совершенно не имело значения, поймет ли кто-нибудь, включая меня самого, что я говорю. Главное, я обзавелся собственными мантрами, они же ругательства, ловко замаскированными под англо-индийский жаргон времен Раджа. Кстати, в первый раз короткое замыкание в бедной моей голове (по поводу «слонов-людей») случилось вскоре после того, как я открыл эту книгу.


Второй раз это был настоящий фейерверк. Этот второй раз приключился около полуночи, несколько дней спустя. Вернулись таинственные люди с досками. В первый раз был всего один грузовик досок. Теперь их было два, рабочих тоже было больше вдвое, а шуму от них — вдесятеро. Я пытался заглушить грохот тягучей ударной музыкой, включенной на максимальную громкость. Мраморный пол и голые бетонные стены усиливали ее ещё больше — однако перекрыть грохот досок было невозможно. Я распахнул дверь на площадку. Там стояла дама, которая вечно убегала от меня, и ещё один жилец; у обоих на лице был написан ужас. Музыка тягуче гремела, доски грохотали.

— Погглы будзатые! — заорал я на своем новом языке. В один миг пугливая соседка метнулась прочь и укрылась в своей квартире.

Выскочив во двор, я увидел, что рабочие уже свалили доски в штабель размером с приличную пирамиду — может быть, и им хотелось «пережить историю». В лунном свете происходящее напоминало некий зловещий ритуал.

— Кудды! Бхуты! Бхилы! — орал я, как безумный, выдергивая доски из штабеля и швыряя их в кузов машины. Над всем этим тягуче гремела «Стена» группы «Пинк Флойд».

Выглянул охранник — но, увидев, что я впал в маниакальную стадию, поспешил скрыться во тьме. Мне уже не хватало ни языка, ни разума. Я ухватил другую доску и запустил ею в окно конторы менеджера. Он обещал, что досок больше не будет! Он нарушил обещание — я разбил его стекло. Логично?..

Мой безумный акт вандализма заставил рабочих замереть на месте. Потом они попрыгали в грузовики и вылетели со двора, словно по ним стреляли. Я вернулся к себе, выключил музыку и вдруг ощутил себя в гармонии с миром. Разве мог я предположить, что менеджер в отместку решит попросту прикончить меня?..

Ночная жизнь?

На следующее утро меня разбудил громкий стук в дверь. Это был генеральный менеджер нашего рекламного агентства, мокрый от жары и чем-то чрезвычайно взбудораженный.

— Что тут случилось вчера ночью? — взволнованно спросил он голосом на несколько октав выше обычного.

Я рассказал, как решил, что с меня довольно грохота досок под окнами и как я разобрался с этими досками.

— Напрасно вы так, — сказал он. — Почему вы не позвонили в полицию или мне?

— Телефон же не работает, — напомнил я.

— Это очень опасный человек, — всплеснул руками генеральный менеджер, имея в виду бихарца — менеджера «Белого дома». — Он гангстер! Самый настоящий гангстер! Сегодня утром он меня вызвал к себе. Не пригласил, а именно вызвал. Только что он сказал мне, что будь вы индийцем, вас бы уже не было в живых. Он не убил вас сразу только потому, что вы иностранец. Поверьте, он имеет в виду именно то, что говорит! Вам надо отсюда уехать, и немедленно.

Я принялся упаковывать свои пятнадцать сумок и чемоданов.

— Возьмите только самое необходимое. Мы пришлём потом кого-нибудь за остальными вещами, — нервничая, торопил меня генеральный.

Мы спустились к машине, возле которой стоял Джордж. Он тоже нервничал. Несколько мускулистых крепышей — телохранители менеджера «Белого дома» — пялились на нас, явно надеясь на малейшую провокацию. Даже спасатель старательно держался ко мне спиной.

Вся эта история ошеломила моего Джорджа. Охранник рассказал ему, что я напился и, явно в приступе белой горячки, выкрикивал странные слова и швырял во все стороны доски, а одной из них разбил стекло в конторе менеджера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудеса, да и только
Чудеса, да и только

Город сиял огнями праздничной иллюминации, в воздухе витал запах хвои и мандаринов. До Нового года оставались считанные дни. В один из таких дней я столкнулась с синеглазым высоким парнем и, к моему огромному удивлению, этот незнакомый парень обратился ко мне по имени.Ларчик открывался просто, оказалось, что мы с ним почти родственники. Не кровные. У нас с ним общий племянник.В общем, ради интересов маленького племянника мы с Кириллом Михайловым объединились.Получилось из этого…. Чего только из этого не получилось! Веселый праздник, примирение близких людей, когда-то со скандалом на веки расставшихся, самая счастливая в моей жизни зима и конечно — любовь! Сказочная любовь! Вот такие чудеса…

Анна Баскова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Юмор / Юмористическая проза / Романы