В завещании, написанном за несколько дней до смерти, Наполеон просил похоронить его в Париже. Но воля императора была выполнена только через девятнадцать лет, когда после переговоров французов с англичанами его прах был доставлен французским адмиралом принцем Жуэнвилем (1818–1900), сыном короля Луи Филиппа, 29 ноября 1840 г. в Шербур, а оттуда торжественно перевезен в Париж 15 декабря 1840 г. и погребен в церкви Сен-Луи Дома инвалидов.
… Вот мы и у мыса Бурь.
— Мыс Бурь — первоначальное название мыса Доброй Надежды, скалистого мыса на юге Африки, крайней южной точки этого континента. Обогнув его в 1486 г., португальские мореплаватели убедились в том, что африканский континент можно обойти по морю (по представлениям многих античных и средневековых географов, Африка была лишь выступом огромного неведомого Южного континента, простирающегося до полюса), а значит, достичь Индии (с чем и связано его новое название — мыс Доброй Надежды, т. е. надежды добраться до Индии).
… это тот самый исполин Адамастор, что предстал перед автором «Лузиад».
— Адамастор — морское чудовище, дух бури; персонаж поэмы португальского поэта Луиса ди Камоэнса (Камоинш; 1524/1525–1580) «Лузиады» (1572), посвященной поискам морского пути в Индию. Здесь имеется в виду эпизод поэмы (V, 39–60), когда Адамастор появляется из вод у мыса Доброй Надежды и предрекает плывущему флоту всякие бедствия и конечную гибель. На вопрос, кто он, Адамастор отвечает:Я страшный мыс, хранитель вечной тайны.И мысом Бурь меня вы окрестили.В основу этого рассказа Камоэнс положил случай с экспедицией Педру Альвареша Кабрала (ок. 1460–1526), эскадра которого была встречена в 1500 г. у мыса Доброй Надежды жестоким штормом, отброшена ветрами к берегам Южной Америки и потеряла четыре корабля.
… привет тем местам, где происходит действие сказок «Тысячи и одной ночи»…
— «Тысяча и одна ночь» — сборник сказок, памятник средневековой арабской литературы; сложился окончательно в XV в. Первый перевод сказок на французский язык был выполнен востоковедом Антуаном Галланом (1646–1715) и издан в 1704–1717 гг.В сказках «Тысячи и одной ночи» действие то происходит в Ираке, то переносится в Иран, Аравию, Индию, то в Среднюю Азию, а то и вовсе в неведомые страны, населенные фантастическими народами. При этом доисламское прошлое изображается весьма похожим на времена Багдадского халифата (VIII–XI вв.) или даже средневекового Египта. Многие земли не поддаются географической локализации, хотя упоминаются такие известные города, как Басра, Багдад, Ахваз, Шираз, Самарканд, провинция Кашмир. Впрочем, вымышленность мира в ряде сказок этого сборника подчеркивается особо.
… Вот печальный остров Бурбон, подтачиваемый вечным вулканом.
— Остров Бурбон — название до 1793 г. (фактически до 1848 г.) острова Реюньон в Индийском океане в группе Маскаренских островов, в 700 км к юго-востоку от Мадагаскара; открыт португальцами в 1598 г.; затем был французской колонией; с 1946 г. заморский департамент Франции; имеет вулканическое происхождение; на его территории находятся потухший вулкан Питон-де-Неж (3069 м) и действующий вулкан Фурнез (2631 м).
… прибавив еще несколько узлов, пройдем между Плоским островом и Пушечным Клином, обогнем мыс Канониров…
— Узел — единица скорости в морской навигации, соответствующая одной миле в час (1,852 км/час).Плоский остров (lie Plate — «Иль-Плат») лежит в 7 км к северу от Пушечного Клина; имеет небольшие размеры и по своему рельефу представляет довольно ровное плато (отсюда и его название) с одной лишь скалистой возвышенностью; на нем расположен маяк.
Пушечный Клин (Coin-de-Mire — «Куэн-де-Мир», букв. «прицел») — остров в 4 км севернее Маврикия; по форме несколько напоминает треугольник.
Мыс Канониров (Pointe aux Canonniers — «Пуэнт-о-Канонье») находится на северо-западе Маврикия, в 8 км к юго-западу от Пушечного Клина.
Канонир — матрос-артиллерист.
… счастливая соперница Цейлона…
— Цейлон (соврем. Шри-Ланка) — остров в северной части Индийского океана у берегов Индии; во время действия романа — английская колония; ныне — независимое государство.