Читаем Жребий брошен полностью

Линделл сидела на берегу озера, пустым взглядом всматриваясь в ярко-оранжевый горизонт. Прошло всего две недели после казни родителей, но девочке никак не удавалось избавиться от страшных воспоминаний. По ночам она просыпалась в холодном поту, её преследовал страх и боль от потери. Во сне она видела, как родители умирают у неё на глазах.

Филлипс и Марианна пытались отвлечь Линделл от мрачных мыслей, обещали купить ей всё, что она пожелает. Но у девочки было одно неосуществимое желание – она хотела, чтобы её родители были живы.

От грустных мыслей Линделл отвлёк подошедший со спины светловолосый мальчик.

– Привет! – сказал он, но девочка не ответила. Ей хотелось, чтобы этот мальчишка поскорее ушёл и не мешал ей.

– Я говорю, привет! – произнёс он, но ответа так и не получил. Линделл даже не удостоила его взглядом.

– Я знаю, что ты не немая. Прекрати игнорировать меня! – Вскрикнул Эйден. Линделл бросила на него озлобленный взгляд.

– Ну хоть посмотрела на меня, уже хорошо! – улыбнулся Эйден, садясь рядом с Линделл.

– Мои родители тоже умерли. Мама после того, как родила меня, а отец погиб на войне. За мной присматривает твой дядя. Когда я вырасту, то стану эрцгерцогом, как мой отец.

– Когда тебя игнорирует человек, это значит, что ему неприятно твоё общество. Разве не понятно? – произнесла Линделл, снова возвращая взгляд на горизонт.

– Тебя все ищут. Пошли домой? – Попросил Эйден, вставая на ноги и протягивая Линделл руку. Он улыбался, казалось, слова девочки совсем его не задели. Линделл взяла мальчишку за руку и со всей силы потянула на себя. Эйден упал на землю. Тогда она встала и, отряхнувшись, ушла.

Это стало началом долгой и крепкой дружбы. Со временем у Эйдена потемнели волосы. Он повзрослел и возмужал. Наследство, которое оставил ему отец, перешло в руки взрослого и рассудительного мужчины. Он больше не был обычным мальчишкой, он стал эрцгерцогом Ньюс. Мужчины и парни уважали его, а девушки мечтали о таком муже. Но его взгляд был прикован к одной-единственной девушке – Линделл Марис. Линделл не обращала внимания на влюблённый взгляд Эйдена. Для неё он был просто другом, о чём она постоянно ему напоминала. Всё изменилось, когда Эйден вернулся с войны в столицу в сопровождении рыжеволосой красавицы. Линделл впервые испытала укол ревности. Казалось, Эйден стал другим человеком. Он заботился о Линделл, как и раньше, был рад проводить с ней время, но от него веяло холодом. Он будто воздвигнул между ними стену, через которую Линделл не могла пробиться, как бы ни старалась.

<p>Глава 3.</p>

Голову пронзила неожиданная мысль. Линделл вскочила с постели, но от резких движений голова закружилась, и девушка упала обратно на кровать. Желудок скрутил болезненный спазм. Кинув быстрый взгляд на прикроватную тумбочку, она заметила маленький колокольчик. Схватив его, она позвонила в него, и уже через пару минут в комнату вошла служанка. Девушка учтиво поклонилась, выказав уважение хозяйке.

– Что вам угодно, госпожа?

– Принеси обед в мою комнату.

– Да, госпожа. – Ещё раз поклонившись, девушка скрылась за дверью. «Ты должен быть только моим, Эйден», – пронеслось в голове у Линделл. И она непременно сделает всё, чтобы так и было.

Уже спустя буквально пару минут на тумбочке в комнате стояла посуда с вкусным обедом. Девушка принялась за еду, но её руки тряслись, она не могла ровно держать столовые приборы. Когда с едой было покончено, Линделл вновь позвала служанку и приказала ей передать Филлипсу, что она зайдёт к нему поговорить. Служанка поклонилась и вышла из комнаты. Линделл привела себя в порядок и уже после этого отправилась на встречу с дядей.

Он терпеливо ожидал ее появления в своем кабинете, окруженном стопками документов. В этой горе бумаг, помимо дел герцогства, лежали поручения от его величества императора.

– Приветствую, дядя! – Линделл сделала лёгкий реверанс. Филлипс улыбнулся и махнул рукой.

– Да будет тебе. Хватило бы обычного приветствия. Рад видеть тебя в добром здравии. О чём ты хотела поговорить?

– Я знаю, что ты хотел отыскать мне достойного мужа, но в этом больше нет необходимости.

– Это ещё почему?

– Потому что у меня уже есть достойный кандидат.

– Кто это?

– Эйден Ньюс. – Брови мужчины приподнялись. Филлипс закашлял от неожиданности.

– Но у Эйдена уже есть невеста. Он не согласится разорвать помолвку.

– Попроси его величество императора посодействовать в этом. Я уверена, он поможет.

– Эйден никогда мне этого не простит, – произнес Филлипс. В его голосе зазвучали нотки печали, словно он не желал такого исхода.

– Я люблю его, дядя. Мне больше никто, кроме него, не нужен.

– Ты же знаешь, что на чужом горе нельзя построить собственное счастье.

– Я уверена, что с этой девушкой он никогда не будет счастлив.

– А с тобой он будет счастлив?

– Я сделаю все, чтобы он был счастлив, – тихо проговорила она. Протяжно вздохнув, мужчина махнул рукой.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги