— И я буду продолжать придерживаться ее, что бы ни случилось. Пожар, наводнение, ураган или молния… я не сверну со своего пути, — мрачно заявил Файнок. — Я говорю то, что думаю, и никто не удержит меня от этого. Гевайн был не прав в отношении пошлины на полотно из Неронса, я утверждаю это и по сей день. Что касается моего места в Совете, оно — мое, и ничто, кроме смерти, не лишит меня его. Я твердо стою на своем. Я не колеблюсь.
— Советник, и я больше не колеблюсь, — ответил Скривелч радостно. — Поскольку вы знаете о цели моего визита, то моя просьба о вашем содействии вряд ли станет для вас сюрпризом.
— О каком содействии вы просите?
— Меня проинформировали, что для обращения к Городскому Совету надо заручиться приглашением или поддержкой одного из его членов. Я должен выступить в Совете, и мне желательна ваша протекция. Не сомневаюсь, вы окажете помощь в решении столь животрепещущего вопроса.
— Животрепещущего исключительно для вас, мастер Скривелч.
— Напротив, советник. Разве присутствие браконьера в лесу Миазма — разрушителя гнезд, похитителя Черных Уингбейнов — не является делом, касающимся всего города?
Впервые с начала беседы Джайф Файнок проявил какую-то заинтересованность. Он в раздумье постучал несколько раз по трубке и спросил:
— Вы утверждаете, что недавно выслеженным в Миазме браконьером был…
— Черный Рилиан Кру. Ваш браконьер и мой разбойник — одно и то же лицо.
— Я слышал, именно вы предупредили подразделение сифонщиков и остальных граждан о появлении нарушителя.
— Верно. Я преследовал Черного Рилиана до самой опушки Миазма, пока мне не преградили путь губительные испарения. Зная разрушительный нрав беглеца, я не мог не предположить, что его присутствие в лесу представляет опасность для ваших благородных птиц, поэтому и счел своим долгом предупредить об этом горожан. — Скривелч Стек был бы приятно поражен, узнай он, что его предположения о браконьерской деятельности Черного Рилиана оказались чистейшей правдой. — А теперь, — продолжал Скривелч, — мой долг и совесть требуют от меня, чтобы я предостерег Совет об опасности, угрожающей всему городу. Устав от вынужденной пассивности, Черный Рилиан выбрался из крепости.
— Допустим. — Насупленный Файнок задумчиво посасывал трубку. — А каких действий вы ждете от Совета, господин Скривелч?
— Это я оставляю на ваше усмотрение, — скромно ответил Скривелч. — Хотя, если позволите мне такую смелость, я бы рекомендовал составить делегацию из членов Совета, охранников и заинтересованных граждан, которая передала бы сеньору категорическое требование города — немедленно выдать Черного Рилиана Кру.
— Такое требование может показаться сеньору оскорбительным.
— Вполне вероятно. Ваш сеньор Кипроуз по каким-то собственным соображениям предоставил кров преступнику. Безусловно, сифонщики доложили вам, — развивал свою мысль Скривелч, — что Черный Рилиан разгуливал по Миазму без какой-либо защиты. Ни трубки, ни костюма, ни шлема — ничего. Он вдыхал пары, от которых легкие человека обычно сморщиваются, а ему — хоть бы хны. Что можно предположить в этом случае?
Лицо Файнока потемнело еще сильнее.
— Осторожнее, мастер Скривелч!
— Я вижу, вы меня понимаете. Черный Рилиан был каким-то образом защищен, и кто же, как не сеньор, предложил ему эту защиту? Я — человек простой и не претендую на умение разгадывать намерения вашего сеньора. Но едва ли стоит задаваться вопросом, вредят ли его действия интересам жителей города. Единственное, что остается рассмотреть, — ответную реакцию граждан на тиранию. Будут ли они защищаться или молча смирятся с потерей средств к существованию, как смирились некоторые с потерей собственности?
— Мы сохраним свои права и в Миазме, и где угодно, — последовал упрямый ответ. — Если человек, скрывающийся у сеньора, действительно браконьер, этому нужно положить конец. Речь идет уже о самозащите.
— Я восхищен вашей решительностью, советник.
— Тут и раздумывать не о чем.
— Вот именно. Поэтому-то я и жажду получить возможность обратиться к Совету. Там я и представлю доказательства, — пообещал Скривелч.
— Если сеньор укрывает браконьера, то тем самым он превышает границы своей власти и его нужно остановить во что бы то ни стало, — размышлял вслух Файнок. — Он — наш правитель по праву рождения и волшебник в придачу, поэтому мы на многое закрываем глаза. Но всему есть предел.
— Конечно.
— Признаюсь, что мы, жители Вели-Джива, боимся Гевайна. Его молнии — страшная вещь, и слишком многие из нас испытали на себе их силу. Если возникнет необходимость выступить против него, нам придется искать поддержки, возможно, у короля Нидруна, вассалом которого по сути является Кипроуз Гевайн, хотя дань он не платит.
— Я уже обдумал эту проблему, — сказал вполголоса Скривелч, приободренный явным успехом дела. — Мне пришло в голову, что в случае крайней необходимости город может обратиться за помощью к леди Ванэлисс Невидимой.
— Но мы ее не знаем! — Было совершенно очевидно, что предложение застигло Файнока врасплох.