Читаем Жребий Рилиана Кру полностью

Он миновал ворота и ступил на мостовую Флуджелна, столицы дрива. Дорога была именно такой, какой описал ее конюх, и вскоре Рилиан уже был на Северном пути. Энергично пришпоривая бодрую лошадь, он погнал ее крупной рысью. Теперь, вне стен замка, можно было не опасаться преследования, но и медлить не стоило. Худшее из возможного неминуемо случится. Юноша уже давно усвоил это правило. И в его случае оно было абсолютно верным. Рилиан перевел лошадь на легкий галоп и не сбавлял хода до тех пор, пока жилище дрива не осталось далеко позади. Только тогда он разрешил животному немного отдохнуть, а затем направил его в сторону Вели-Джива и постоялого двора с бесподобным элем.

* * *

Давно уже пробило два, когда дверь в спальню бесшумно открылась. Тринс с нетерпением ждал этого момента. Высокая, худая, какая-то корявая фигура — словно плохо сделанная марионетка — нависла над порогом. Незваный гость был в коричневом наряде, в руке — трость из слоновой кости. Мгновенно узнав его, Тринс, однако, виду не подал.

— Кто здесь? — спросил он и зевнул, будто бы только что проснулся.

— У меня важное сообщение для мастера Рилиана Кру, — спокойно заявил незнакомец. — Чрезвычайно важное.

— Мастера Рилиана сейчас нет.

— О Боже, какое несчастье. Где бы я мог его найти?

— Да как вам сказать, господин? Сдается мне, он где-то в замке. Может, в одном, а может, в другом месте. Поищите где-нибудь. А возможно, юноше повезло, и у него свидание.

— Мне, кажется, он не из везучих, бедолага! — возразил человек в коричневом. — Я вижу, ты уложил все его вещи.

— Да, вроде бы, господин. По правде говоря, мастер Рилиан хочет уехать отсюда рано поутру.

— Да что ты! — Ночной визитер вошел в комнату, приблизился к кожаному дорожному сундучку, стоявшему в углу, и небрежным жестом открыл крышку. Сверху лежал аккуратно сложенный зеленый бархатный камзол.

— Послушайте! Вы не имеете права, господин! — запротестовал слуга. — Это собственность моего хозяина!

— Действительно так, кое-что я узнаю. Этот камзол, например. Он сегодня был в нем. Ты можешь объяснить, почему он уже не на нем?

— А чего объяснять, господин? — прикинулся тупым Тринс. — Он зашел какое-то время назад, переоделся и снова ушел. Вот и все. Кажись, он сделал это потому, что заметил — придворные не оценили его наряд, но точно я вам сказать не могу. По мне-то, такая уйма вещей совсем ни к чему. Но ведь мудрый человек не подвергает сомнению поступки господ, верно?

— А я чувствую, что ты — мудрый. Скажи мне… в чем молодой Кру сейчас? Вероятно, в дорожном костюме?

— Ну что вы, господин. Мы остались до утра. Разве я не говорил?

— А может, ты ошибаешься? Может, твой господин уже уехал?

— Путешествовать ночью? — удивился Тринс. — Бр-р, звучит неуютно. С чего бы ему уезжать?

— Молодые люди частенько подвержены безрассудным порывам. Дело требует расследования, и я покину тебя ради общества конюхов. Беседа с ними, безусловно, будет менее приятной, но более содержательной. — И с этими словами старикашка направился к выходу.

— Не так быстро, мастер Скривелч. — Придурковатый вид Тринса мгновенно улетучился. Слуга не спеша вклинил свой массивный корпус между собеседником и дверью.

Скривелч остановился:

— А, ты знаешь мое имя?

— Да, и имя, и многое другое. Я знаю, кто вы, чем занимаетесь и чего хотите.

— Конечно. У меня послание дрива к молодому Кру…

— Верно, я знаю даже, что это за послание. К счастью, мастера Рилиана нет поблизости, чтобы получить его. Птичка улетела, Скривелч. На этот раз тебе придется вернуться к своему дриву-кровопийце с пустыми руками. Но пока ты вообще никуда не пойдешь. Тебе придется просидеть здесь всю ночь — хочу увериться, что мастер Рилиан в безопасности. А ты тем временем покумей-ка, что к чему. — Тринс сложил руки на груди и привалился к двери.

Какое-то мгновение Скривелч Стек изучал своего мускулистого тюремщика, затем засеменил к креслу и сел. Выгнутые брови и забавная гримаска у рта изображали наигранную досаду.

— Так, так, значит, я — в тюрьме? Позвольте узнать, в чем я обвиняюсь? Господин Слуга, вы считаете, что я желаю зла вашему господину?

— Вот именно. Вы — Наемный Убийца при Высоком суде, не так ли?

— Я?! О Боже! Дружище Тринс, кто вам это сказал? Кто-то из прислуги?

— Не думайте об этом. Среди неронсцев еще остались совестливые люди.

Скривелч, уже не сдерживаясь, хохотал.

— Приятель, — наконец сказал он, — ты что, так и не понял, что тебя разыграли? Конечно, нехорошо со стороны лакеев подшучивать над чужеземцем, но я верю, что по простоте душевной ты простишь этих плутов.

— Послушайте, мастер Стек, я понимаю, к чему вы клоните…

— Сожалею, мой друг, сожалею, но вас жестоко обманули, — заявил Скривелч. — Они сказали вам, что ваш хозяин нанес оскорбление, а я должен наказать парня, верно? Ха! Думаю, что так. Придется им повторить свои россказни! Негодяи! Посмотри на меня. Что ты видишь?

— Этот вопрос лучше оставить без ответа, — изрек Тринс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика