— Вы правы, я уже забыл, что значит — говорить и не задумываться о последствиях, — он смерил её заинтересованным взглядом и предупредил, — Вам же я советую держать свои мысли при себе и больше слушать, чем говорить, а судить лучше по начинке, а не по фантику.
Линда усмехнулась и кивнула головой, соглашаясь с пожилым мужчиной.
— Вот я старый осёл! — воскликнул он. — Забыл представиться и Вас лишил такой возможности.
Он подобрался и склонил голову.
— Роберт Лайнл, — произнёс мужчина.
— Линда Портер, — представилась учёная.
В его лице промелькнуло удивление, а затем и некая колючесть, задумчивость, казалось, он пытается вспомнить, сказал ли он чего-нибудь лишнего в разговоре с незнакомым собеседником. Роберт хотел что-то произнести, но в их диалог вмешалось третье лицо. Фредерик всё же нашёл её. Но на этот раз его сопровождала высокая женщина с отсутствующим выражением лица, но цепко держащаяся за его согнутую в локте руку.
— О, я вижу, вы уже познакомились, — Фредерик казался очень довольным, он почти не смотрел в сторону Линды, — тогда разрешите представить Вас герцогине, госпожа Портер.
— Леди Беатрис, это миссис Линда Портер, учёный нашей экспедиции, — женщина так же безучастно пробежалась по её лицу, как и по всему, на что смотрела.
— Миссис Портер, это леди Беатрис — моя невеста, — произнёс тот, пристально смотря девушке в глаза.
Линда сделала лёгкий книксен, судорожно сохраняя равнодушное выражение лица. Та кивнула в ответ.
— Что же касается Роберта? — протянул Фредерик.
— Да? — вопросила она недоумённо.
— Мы с Вами коллеги, Линда, — прояснил ситуацию господин Лайнл, мрачнея.
Исследовательнице не понравился настрой мужчины, но она всё же улыбнулась.
— Приятно видеть учёных, в какой же сфере?.. — спросила Линда.
— Я — переводчик древних текстов, рукописей, манускриптов, — тот натужно улыбнулся.
— Линда, Вы ведь тоже переводите? — барон как будто не замечал настроя Роберта, тот вновь нахмурился.
— Но я уверена, что не являюсь специалистом настолько, насколько им является господин Лайнл, — бодро ответила девушка.
Она отметила тонкую улыбку мужчины, а он неожиданно произнёс:
— Можно Роберт.
И только после этого они улыбнулись друг другу, как надеялась Линда, искренне.
— Отлично, когда все вопросы разрешены, мы можем пройти в обеденную залу, — предложил Фредерик, девушка почувствовала в его голосе мрачность и напрасно ловила взгляд мужчины.
Роберт предложил ей свою руку, и они неспешно проследовали в ещё одну залу, из которой доносились звуки игры живого оркестра. Господа помогали дамам рассаживаться по местам, официанты обходили столики, разнося ароматные блюда. Барон, казалось, растворился в своей спутнице, не замечая вокруг себя происходящего, правда, пару раз всё же отвлёкся на блондинистую певицу. Линда старалась не сломать себе челюсть, отчаянно сопротивляясь зевоте, с тоской вспоминая про документ, разложенный на её столе и ждущий её оценки: ей бы провести время более продуктивно.
Как только возникла пауза, Портер вышла из-за стола вместе со всеми для того, чтобы, как тут говорили, «проветриться». Барон с герцогиней очень быстро затерялись в толпе.
— Вы же не против, если я исчезну? Будьте добры попрощаться за меня с хозяевами этого дома, — предупредила она Лайнла.
Тот кивнул и пробормотал что-то наподобие: «Молодёжь смелая».
Поскольку девушка больше никого не знала, она решила, что фон Бинц не сильно обидится на неё, особенно после того, что произошло между ними, если она уедет, тем более он был занят своей сопровождающей, а Роберт нашёл себе собутыльника за их общим столом. Она видела, как Фредерик кого-то настоятельно искал в толпе, оглядываясь, но она не думала, что её. Девушка усмехнулась про себя: на поверку Рико оказался на поверку настоящей свиньёй.
Линда не заметила, как за ней до выхода пристально проследила пара внимательных глаз.
Она поставила бокал на поднос прошмыгнувшего мимо официанта и не спеша прошла к выходу, выскользнув из «гостеприимного» дома, чуть не растянувшись на пороге, вовремя пойманная за руку сопровождающим.
— Не остаётесь на вечерний преферанс? — поинтересовался он и, поёжившись, посмотрел на дом.
— Вот он такое же чувство во мне вызывает, — девушка ухмыльнулась и прошла к автомобилю, стараясь сохранять равновесие на каблуках.
На улице было очень холодно.
«Не помешала бы куртка, — с тоской подумала девушка и мелкими шажками, с трудом балансируя руками, побежала к своему авто».
Вьюга завывала, и небо заметно потемнело, обозначив резкий переход от сумерек в ночную тьму. Наконец она уселась в машину и завела двигатель, одновременно подключая и обогрев. Вздохнула с облегчением, согреваясь, и на миг прикрыла глаза, как в стекло дверцы постучали. Линда увидела мужчину, запахнутого в пальто, сам же он озирался вокруг себя.
Девушка опустила стекло и вопросительно посмотрела на него.
— У Вас есть немного времени? — спросил мужчина глухим голосом, он вновь посмотрел по сторонам, нервно дёрнувшись, его седые волосы небрежным ёжиком торчали во все стороны, что придавало ему вид человека, пребывавшего явно не в себе.