Читаем Жрица Великих Ветров полностью

Тревожный гомон прокатился по рядам солдат, понимающих, что случись в горах взрыв, никто не сможет выжить, оказавшись под обвалами. Но вот паника Сяолуну была не нужна, поэтому по сигналу особо громкий воин свалился в пыль, сраженный стрелой.

— Вам не стыдно⁈ Увидели двух девчонок, и сразу в кусты? Что могут сотворить с нами эти презренные женщины? Там, за перевалом, мы найдем сотни одаренных магией Ветра девиц и укрепим свои семьи. Обещаю, что каждый получит себе молоденькую рабыню, не смотря на свое ранг или чин.

Солдаты одобрительно загудели, тут же позабыв о грозящей всем опасности.

— Вы, принцессы уйдите с нашего пути! — Сяолун получил то, чего хотел. — и я так и быть возьму вас в свой гарем, хотя вы обе слишком стары для него. Если же попытаетесь сопротивляться, то отдам на откуп своим солдатом, которые с удовольствием повеселиться с вами все вместе.

Жрица смотрела на алчные самовлюбленные лица врагов, понимая, что никто не будет слушать девушку, которая многим годится в дочери или даже внучки. Ей не было страшно, потому что сейчас она не была одна. Рядом с ней, плечом к плечу, уже стояла ее непослушная сестра, делавшая все наперекор страшим. Что-то в таком роде Ю Гу и ожидала от младшей, которая просто выполнял свой долг перед своим народом.

Девушки переглянулись, одновременно сомкнули руки над головой, медленно разводя из в стороны и извлекая из воздуха свои мечи, чем привели тех, кто их видел в замешательство. Заняв боевые позиции две воительницы приготовились к отражению атаки.

— Какая прелесть! — Громкий смех Сяолуна разнесся по ущелью, искажаемый ее стенами и перекличками эха, он превратился в угрожающий хохот. — Девочки, хотите напугать бывалого воина и первоклассного мага вашими перочинными ножами? Вы уже достаточно нас повеселили. Так и быть, возьму вас в свой гарем. Но это мое последнее предложение.

— Так подойди и возьми нас! — Кси Юн не была такой сдержанной, как ее старшая, поэтому очень часто заводилась с одного слова противника, готовая сломя голову лететь на врага.

Мужчина больше не стал уговаривать дерзких женщин, которые и так изрядно подпортили его репутацию на открытии охоты. Он отправил своего скакуна вперед, намереваясь затопать копытами. Легким прыжком девушки отпрыгнули в разные стороны, проводя одновременно поперечные рубящие удары. Мужчина откинулся назад, уходя от атаки, но не удержался в седле и свалился на землю. Принцессы же благополучно опустились на ноги, даже не споткнувшись.

Сяолун быстро поднялся, выставляя вперед меч, а второй рукой стирая кровь, сочащуюся из разбитой губы. Первая жертва Богу Войны была принесена, что лишь еще больше разозлило врага.

— Ах вы, ведьмы! Я сам буду вас пытать! Будете меня еще молить о смерти!

Принцессы остались совершенно равнодушными к проклятиям врага, разносящимися по ущелью и подхваченные эхом. Мужчина выпрямился и, победоносно улыбаясь, дал сигнал основному войску начать атаку. Девушки мелькали среди врагов, уклоняясь от смертельных выпадов и предательских ударов в спину. Они кружили рядом, прикрывая и защищая. А враг пытался вклиниться между двумя умелыми воительницами, пытаясь тех разъединить.

Вокруг уже начали скапливаться трупы неприятеля, а врагу не было конца и края. Поскользнувшись в луже крови, Ю Гу пропустила удар копейщика, но была откинута в сторону сестрой, в плечо которой и вошло смертельное оружие. Кси начала отступать назад под натиском врага, пока ее не прижали к скале. Первой принцессе, окруженной несколькими солдатами, ни как не удавалось пробиться к младшей, к которой уже подбиралось несколько человек.

Огненный взрыв раскидал атакующих в разные стороны. А сползающую по скале девушку подхватили молодые, но крепкие руки.

— Глупый мальчишка, — прошептали сереющие на глазах губы второй дочери Ветра, — тебе не место на поле брани.

Воспользовавшись замешательством противника, жрица отправила воздушный поток, выбивший маленький камешек, удерживающий устроенную ею ловушку. Валун лениво шевельнулся, качнулся из стороны в сторону, и рухнул вниз, увлекая за собой множество больших и мелких камней. Начался обвал.

Клубы пыли закрывали людям обзор и забивали легкие, камни, летящие с высоты, наносили увечья. Вокруг творился хаос: крики людей, гибнущих под копытами взбесившихся лошадей, усиливалось эхом, становясь похожим на стоны тысячи демонов. А первая принцесса, пользуясь всеобщей паникой, пробивалась к сестре, нанос смертельные удары врагу.

Родная магия показала место за поворотом, где скрылись Кси и шестой принц, иначе жрица не смогла их найти. Младшая была серьезно ранена. Одним ударом меча Гу Фенг перерубила древко копья, оставляя лишь небольшой кусок древка над наконечником.

— Ранзе, вы должны унести сестру в безопасное место. — Парень кивнул головой в знак согласия.

— Я снова подвила тебя сестренка. — Вторая принцесса попыталась улыбнуться, но лишь поморщилась от боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги