Читаем Жрон полностью

Дамблдор поспешил им навстречу и, мигом подхватив магией людей, отправил по воздуху в сторону целителей, а сам, не чураясь, по колено забрёл в воду, идя навстречу царю.

Раздувшееся и побледневшее лицо последнего всякому, хоть немного разбирающемуся в этих подводных жителях, чётко сигнализировало, что тот находится в стадии крайнего раздражения, практически ярости.

Схватив Альбуса за грудки, царь рассерженно зашипел на своём русалочьем, но директор его прекрасно понимал, так как с детства имел склонность к языкам и выучил их за всю свою жизнь превеликое множество, в том числе и нелюдских.

— Это так, по-твоему, нам ничего не угрожает?! — тритон дёргал волшебника за мантию, с каждым разом всё сильнее. — Это мне надо было «просто попугать детей»? Тех самых детей, которые сейчас разносят там внизу мой собственный город?! Мы так не договаривались!

— Мы всё исправим, — вынужден был оправдываться Дамблдор, одновременно с этим задавая себе вопрос: как? Как два четверокурсника, которые в силу возраста и знаний просто не владеют мало-мальски сильным колдовством, смогли устроить такое?

— Наши целители как раз сейчас осматривают пострадавших, и меня уже заверили, что все живы, просто оглушены.

— Твоё счастье, — прошипел тритон в лицо директору. — А теперь делай что хочешь, — он посмотрел в глаза Альбусу и дальнейшие слова просто проорал, — но отморозков своих со дна достань!

После чего, оттолкнув мага, скрылся под водой.

***

Снова затишье. Мы оглядели разрушенные взрывами русалочьи дома. В поднятой со дна мути окружающая обстановка напоминала мне какой-то постапокалипсис. Осмотрев барабан, я поднял три пальца, показывая остаток, Поттер в ответ показал два. Всё, следующий бой будет последним, одними ножами от трезубцев не отобьёмся, будь мы хоть мастера ножевого боя. Правда, с последней атаки как-то многовато уже времени прошло, даже поднятый ил успел почти весь осесть. Неужели они наконец выдохлись?

Но тут нас с Гарри подхватила, словно рукой, неведомая сила и потащила на поверхность. Застывшие неподалёку тритоны проводили нас нечитаемыми взглядами и только один из них, что побольше, да с ещё какой-то фигнёй на голове, красноречиво провёл большим пальцем по шее.

Ага, как же. В ответ я показал ему средний палец свободной руки и, подумав, ещё и язык. Не знаю, что для него было обидней, но главного — а это был, похоже, какой-то местный начальник — знатно перекосило.

Правда, чувство лёгкого удовлетворения мигом сошло на нет, когда я увидел лица встречающих нас на берегу, и лица эти не предвещали ничего хорошего.

«Похоже, будут бить, — обречённо подумал я. — И даже, наверное, ногами».

<p>Глава 39</p>

Кабинет директора Хогвартса

— Как?! Как вы могли такое устроить?! Мальчики, вы же гриффиндорцы, а не… не… не… — Макгонагалл замешкалась, сходу даже не сумев подобрать сравнение, кем же мы себя показали. Впору было возгордиться.

Дамблдор только многозначительно хмыкнул, но опять ничего не сказал, только огладил седую бороду. Он вообще после того, как выдернул нас с Поттером на берег, только слушал, как разоряются другие, и иногда бросал заинтересованные взгляды на моё изобретение, в количестве двух штук лежащее у него на столе.

Мы же с Гарри были вынуждены стоять и изображать полное раскаяние и осознание.

— Да откуда же я знал, что они не хотят нас убить? — попытался я возразить. — Они же как налетели со своими трезубцами, я и испугался. Вы же видели, какие они острые, один удар — и всё, заказывайте музыку и деревянный макинтош.

— Ну и выражения у вас, мистер Уизли, — гневно бросила наш декан.

— Извините.

— А я считаю, — встала во весь свой немаленький рост мадам Максим, — что этих двух малолетних хулиганов нужно исключить из турнира. Более чем уверена, что именно из-за их необдуманных действий моя ученица, мадемуазель Делакур, не смогла завершить испытание. Без сомнения, в иных условиях она бы справилась с заданием блестяще!

— Ага, как же, — буркнул я, недобро зыркнув на полувеликаншу.

— Мистер Уизли, вашего мнения пока тут не спрашивали, — ожёг меня взглядом Снейп.

А Максим ещё и припечатала коротким:

— Хам!

Директриса Шармбатона оглянулась на своего коллегу из Дурмштранга, ища поддержки, но тот сделал вид, что разглядывает портреты прежних директоров Хога. Ему, в общем-то, было плевать, Крам и в этом испытании взял первое место, оторвавшись по баллам от всех остальных прямо-таки на недосягаемую высоту, и Каркаров в нас с Поттером соперников не видел совершенно, полностью успокоившись и уже по-хозяйски поглядывая на кубок Огня, последний этап турнира считая пустой формальностью.

— Нет-нет-нет, — вскочил Бэгмен, суматошно размахивая руками. — Невозможно, абсолютно невозможно, турнир не предполагает выбывания участников даже по причине смерти. Статус участника снимается только по окончании турнира и выборе победителя.

Поджав губы, крайне недовольная директриса французской Академии посмотрела на главного распорядителя, но тот только в очередной раз развёл руками, и она снова раскрыла рот:

— Ладно, тогда я требую, чтобы у них забрали право одного артефакта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жрон

Похожие книги