Читаем Жулики-Призраки и прочие негодяи полностью

Я повернулся к своей напарнице, Линна бросила последний шарик, попала по нижнему ряду бутылок и разбила центральную, сбив остальные. Мои брови приподнялись. Нижняя бутылка могла разбиться, только если ее дно было приклеено к столу.

К счастью для мисс в брючном костюме, мы расследовали только обман мификов.

— Поздравляю, — сказала женщина с ложной улыбкой. — Какой приз хотите?

Она указала на плюшевых зверей, висящих в палатке. Я указал на единственный возможный выбор: ярко-розовый единорог размера пухлого корги с короткими ножками и рогом цвета радуги с блестками.

— Нет, спасибо, — Линна опустила мою руку. — Мы не сможем его унести.

— Вы победили, берите приз, — женщина сняла единорога и настойчиво протянула его.

Я забрал у женщины сэра Блестяшку и крепко прижал к груди. Его глаза-бусинки выпучились, а Линна закатила глаза.

— У нас есть работа, помнишь? — буркнула она уголком рта.

— И мы можем ею заняться, — ответил я с улыбкой. — Он манипулировал каждым броском последних трех его клиентов. Он на сто процентов виноват.

Кивнув, она прошла к следующей палатке, заняв место подростков, ушедших с пустыми руками. Дама с бутылками была занята, сметая осколки стекла, а клиентов возле палатки с шариками не было.

Мужчина открыл рот для приветственной речи, но подавился, когда моя напарница показала значок.

— Агент Шен, — сказала она. — Это мой напарник, агент Моррис.

Я поравнялся с ней, все еще обнимая нового лучшего друга.

— Можешь звать меня Кит.

— Мы с агентом Моррисом получили жалобу, что вы используете магию при людях. Это нарушение…

— Я не использую магию, — агрессивно перебил Бакенбарды. — Вы ничего не докажете.

Фу. Даже его голос был будто в жире.

— Нам ничего не нужно доказывать, — я гладил торчащую гриву сэра Блестяшки. — Мы видели это своими глазами, так что можем дать против тебя показания. Отлично, да?

Он подло улыбнулся, крутя в руке пару дротиков.

— Как я и говорила, — Линна полезла в сумку, — вы арестованы за подозрение…

Бакенбарды раскрыл ладонь, и два дротика полетели в нее, словно выпущенные из невидимой рогатки.

Я поднял сэра Блестяшку, и дротики вонзились в его пухлый животик.

Жирный телекинетик схватил горсть дротиков и бросил их в нас старомодным способом, при этом он прыгнул к дальней части своей палатки. Сэр Блестяшка снова принял на себя огонь, и мы с Линной перепрыгнули стойку.

Наша мишень пропала за брезентом, из которого была задняя стена палатки, и мы прошли сквозь нее, увидели, как он юркнул в узкую брешь между палатками боком. Его натуральный жир, наверное, помогал ему пролезть.

Мы погнались за ним. В конце тесного коридора он развернулся и метнул сияющий кинжал в нас полной силой телекинеза.

Мы с Линной бросились на пол. Кинжал пролетел над нашими головами, я упал на сэра Блестяшку.

Что? Конечно, я его не бросил.

Мы снова вскочили, но мужчина уже пропал. Мы выбежали из коридора в толпу на ярмарке. Невинные люди, желающие расслабиться, шли во все стороны, и я поднялся на носочки, пытаясь заметить вооруженного психика-обманщика. Я не видел его, но он мог пойти только влево или вправо.

Мы с Линной быстро переглянулись, а потом она побежала направо, а я — налево.

Мой путь привел меня к входу в склад. Если преступник пытался сбежать в стиле Харрисона Форда, выход был очевидным выбором. Я устремился сквозь толпу выходящих людей, искал среди них бакенбарды. Я заметил много жирных голов, но только одна была с мерзко торчащими бакенбардами.

Они были как маяк, звали мой взгляд. Он прошел мимо юной пары, бросился наружу.

Я набрал скорость, толкнул сэром Блестяшкой двойные двери и прошел в мрачную январскую погоду. Дождь все смочил снаружи, влажный туман окутал город.

Психик несся к концу парковки, где забор из сетки отделял ее от железной дороги. Асфальт был скользким, но я смог сократить расстояние, когда он добрался до ограды.

— Эй, козел! — позвал я, огибая бампер серебряного Приуса и поднимая единорога в дротиках. — Ты оставил несколько дротиков в моем новом друге, и я думал, что ты хочешь их вернуть.

Бакенбарды повернулся с оскалом и вытащил еще один грозный кинжал из жилета. Этот гад собирался снова попытаться пронзить меня — или сэра Блестяшку — ножом.

Пора было заканчивать с этим.

Я сосредоточился на его крохотном мозге и создал своего верного Разделенного Кита, включая розового единорога. Настоящий я скользнул в сторону, невидимый для его разума, пока фальшивый я смотрел свысока на плута.

Бакенбарды метнул нож в мою грудь. Настоящий клинок прошел сквозь воздух и пробил шину заднего колеса Приуса, но телекинетик думал, что попал мне в грудь.

Кровь текла по голубой футболке фальшивого Кита.

— Это все? Думаешь, один нож меня может остановить?

Фальшивый Кит добавил драматизма позе, бросив фальшивого сэра Блестяшку на землю и наступив на его плюшевую голову.

Глаза мужчины были огромными, он вытащил три дротика из жилета, метнул их в унисон в мое искажение. Они попали в цель — один в живот, другой в левую ногу, а третий в щеку. Настоящие дротики попали, как вы поняли, в несчастный Приус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Искаженный

Искажение разума и другие преступления
Искажение разума и другие преступления

Меня зовут Кит Моррис. Добро пожаловать в мою искаженную жизнь.Представьте: я, обычный парень с силами психика — хотя мои способности не назвать обычными — просто пытаюсь выжить в жестоком мире. Да, может, я обманул несколько человек, но разве я заслужил попасть в тюрьму МП наравне с серийными убийцами-магами?Агент Линна Шен считает, что да.Но ее строгость и статус «гения Арканы» не могут остановить моего бывшего лучшего друга, который ускользает от МП и вот-вот выпустит неописуемые ужасы в город. Или что-то украдет. Я не знаю его планы.Что бы он ни задумал, из-за этого я оказался в допросной с Линной. И потому я вызвался стать ее временным напарником, чтобы помешать моему бывшему другу.И так я сбегу. Может, я даже помогу с делом перед этим.

Аннетт Мари , Роб Якобсен , Рой Якобсен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Проклятые гильдии и другие ложные следы
Проклятые гильдии и другие ложные следы

Агент Кит Моррис. Хорошо звучит, да?Это большой шаг от «разыскиваемого преступника» и «странного парня с ненормальными силами», как меня еще недавно звали. Но мое повышение до агента МагиПола все же имеет пару минусов.Первый: талантливая и прекрасная агент Линна Шен не соглашается на ужин-свидание со мной. Второй: мое новое задание столкнуло меня с гильдией с ужасным вкусом в выборе питомцев. Третий: эти питомцы — демоны, и они хотят убить меня.Моя магия психика чудесно подходит для обмана людей. Но не работает на исчадиях ада. Если я не справлюсь, ужин-свидание будет с демоном, и я буду ужином. Даже лучше, я подозреваю, что это якобы простое задание — вершина айсберга, и жадные до власти преступники хотят уничтожить весь закон и порядок в городе.Стоит упомянуть последнюю часть своему боссу.

Аннетт Мари , Переводы by Группа , Роб Якобсен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Не просто искаженный
Не просто искаженный

Я недавно стал агентом МП, но даже у меня есть линии, которые нельзя пересекать. Агент Созэ из отдела внутренних дел МП, с другой стороны, решает пересечь все существующие линии, как огромный энергичный угорь.Уже ясно, что он мне не нравится?Пока он издевается над участком и ищет нарушителей правил среди работников — мы с напарницей попадаем в эту категорию — буря безумия разносится по городу. Местная гильдия, вызывающая проблемы, «Ворона и Молот», была обвинена в укрытии демонического мага, и хоть я не знаю, чему верить, у меня есть проблемы серьезнее.А потом друид-плут вызывает меня вернуть долг, ведь я случайно дал ему обещание. Теперь приходится нырнуть в хаос — хотя если я смогу сбить при этом спесь Созэ на пару баллов, это будет того стоить.

Аннетт Мари , Роб Якобсен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги