Читаем Журавль в ладонях полностью

Выпили второй раз, третий. Мой бокал опустел и наполнился. Но только я заметила, что кавалер начал поддаваться влиянию алкоголя, как принесли еду. Не вовремя! Пришлось периодически отвлекать Юрия от трапезы разговорами. И поскольку светские беседы о погоде и пробках на дорогах оказывались слишком непродолжительны, я напрягла извилины и припомнила, что в числе увлечений мой Юра упоминал чтение. С третьей попытки сошлись на Кинге. Есть сразу стало некогда. А вот пить — сколько угодно. Думаю, со своим «неконтролируемым» восторгом от мэтра я слегка перегнула и заставила собеседника заскучать. Но реальность превзошла все ожидания, когда одна из официанток прошла мимо и прежде сдержанный Юрий чуть отклонился назад, проводив ее заинтересованным взглядом. Меня передернуло. Погодите, он правда откинулся на спинку стула, чтобы заглянуть под короткую юбку?! С мысли я, конечно, сбилась. А Юра это сразу заметил, извинился и попросил напомнить последнее, что я говорила. Но прежде вполне нарочито приятная девушка Ульяна уже превратилась в злобную Сафри, которая мстительно (и понимающе) улыбнулась и кровожадно воткнула вилку в заказанное куриное филе.

После такой промашки парень был обречен. Уже не переживая о своей репутации на таком фоне, я сама подозвала официантку-длинные-ножки и заказала еще бутылку вина. На этот раз самого дорогого (вот еще щадить кошелек негодяя, который бесстыдно наслаждался недозволенными видами). И еще раз постаралась ловко сменить тему… на абсолютно безобразную провокацию.

— А помнишь в «Мешке с костями» упоминалась «Луна и грош». Помню, меня так заинтересовали восторги автора, что я даже решила ознакомиться с творчеством Моэма. Ты читал? Ох, о чем это я? Любой уважающий себя студент-переводчик с английского обязан был читать Моэма в оригинале, — заливалась я соловьем, не давая парню вставить и слова. — Признаться, перевод «Луны и гроша» меня чуть не сломал своими оборотами. Но вот «Пироги и пиво», — многозначительная пауза.

— Я прочла потом множество рецензий на книгу, уж слишком неординарен образ Рози! Она ведь была официанткой?

О да, это было наглее некуда. И весьма топорно. Но что поделать? Я все еще училась у Новийского подобным штучкам!

— Буфетчицей, если не ошибаюсь, — поправил меня Юра, вопросительно поднимая брови.

— Ах точно. И как я забыла?

Я тогда расстроилась, что он это помнил, а потом, вспоминая тот вечер, приходила к выводу, что иначе раскатала бы самолюбие парня в блин миллиметровой толщины. И пожалела бы, учитывая все обстоятельства.

— Так, — продолжила я. — Что ты о ней думаешь?

А Юра вдруг склонил голову и с легкой улыбкой сказал:

— Думаю, что ее образ утрирован и не имеет ничего общего с сегодняшним ужином. А еще думаю, что мне стоит извиниться.

И тогда я поняла, что мы впервые за вечер достигли полного взаимопонимания во всех смыслах. Я была неинтересна ему, а он — мне, и эта встреча стала бы в любом случае последней. Не знаю, что за проблемы у него были со мной, но я с ним откровенно скучала. Даже больше! Мой выпад по поводу официантки был самым интересным событием нашего дурного свидания. Но я пыталась терпеть, потому что мне нужна была пара для свадьбы Поны. Парень, напротив имени которого стояло бы больше трех из шести галочек. Разве это не унижало Юру куда сильнее, чем меня его любование хорошенькой официанткой?

С тяжелым сердцем я посмотрела на беспощадно искромсанную курицу в тарелке, вздохнула и решительно подняла глаза:

— Нет, извиниться стоит мне. — Я просто не выдержала прессинга и сломалась. Никто, кроме Лонки, о нас с Новийским не знал, но даже если бы я с ней помирилась, не смогла бы объяснить, что чувствую. Это бы только укрепило ее враждебность. А выговориться превратилось в жизненную необходимость. Тем более что Юра не смог бы воспользоваться полученной информацией при всем желании. — Вообще- то, я сижу здесь с тобой и наказываю за ножки Рози, хотя по совести должна предложить попросить ее номер. У нас с тобой ничего не выйдет, и мы оба это понимаем. Ты заглядываешься на официанток, а я целый вечер думаю о том, как здорово было бы встать из-за стола и поехать к совершенно другому человеку.


— Не уверен, что понимаю, — вопросительно поднял брови Юра.

Мол, что ж ты тогда сидишь тут и тратишь наше общее время? Пришлось объясняться:

— Моя сестра выходит замуж, и мама уверена, что на свадьбу я должна прийти не одна. Но она не знает, что я уже не одинока. А я не могу пригласить того, кого хочу.

— Встречаешься с женатым? — логично предположил он.

Я качнула головой:

— Нет. С публичным человеком, в карьере которого неподходящий период, чтобы рассказывать о неофициальных отношениях. Еще недавно я не была уверена, хочу ли с ним остаться на такой долгий срок, чтобы имело смысл о чем-то рассказывать. Все было… зыбко. А теперь начинаю понимать, сколько он значит для меня на самом деле. Но время упущено, и придется встречаться тайком еще пару месяцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синичка

Похожие книги