Журка смешался. Получилось, что он наябедничал. Но Иринка бесстрашно сказала со своей парты:
– Он крупой плюется, дубина такая. Сам не слушает и другим не дает…
– А чего тут слушать? Это по телеку тыщу раз говорили.
– Да ты по телеку только мультики да хоккей смотришь, – сказал Сашка Лавенков и запихнул в парту учебник английского.
– Нет, еще передачу "Для вас, малыши", – вставил Горька.
– Ну-ка, прекратите, – потребовала Маргарита Васильевна. – Журавин, продолжай… Он, кстати, очень интересно рассказывает, – добавила она и незаметно зевнула.
– Только пускай покороче, – тоже зевнув, попросил Борька Сухоруков по кличке Грабля, человек из компании Капрала.
– Не нравится – топай из класса! – вдруг взвинтился Журка. – Тебе вообще на все наплевать, кроме своей шкуры! Вот вогнали бы в тебя всю обойму, как в того мальчишку, тогда бы по-другому запел!
– В какого мальчишку? – удивленно спросил кто-то. Многие уже забыли, как Журка рассказывал, что волнения начались после гибели негритянского мальчика: его застрелил недалеко от школы полицейский.
– Слушать надо, – подала голос Лида Синявина, соседка Горьки.
– А мы слушали, – нахально сказал Бердышев.
– Ага! Особенно ты! – зло откликнулась Иринка. – Тебе про пули говорят, а ты пшеном пуляешь. Тебя самого бы туда, где стреляют, в Алабаму…
– За что его туда, бедного? – ухмыльнулся Грабля.
– За глупость, – сказал Сашка Лавенков.
Журка молчал. Оттого, что за него так быстро и решительно заступились, он заволновался, даже в глазах защипало. А Бердышев в самом деле дубина!
– Ничего ты не понимаешь, – сказал ему Журка. – Там же
С Маргариты Васильевны сошло спокойствие. Она поворачивала голову то к Журке, то к ребятам и, видимо, думала: вмешаться или пока не надо?
– Они там стреляют, а я, что ли, виноват, – обиженно проговорил Бердышев. – Я-то что могу сделать?
Кто-то засмеялся, а Журка сказал отчетливо:
– Ты хотя бы не плюйся, балда, когда о чужом горе говорят.
Наступила какая-то виноватая тишина. В этой тишине учительница произнесла:
– "Балда" – это лишнее. А остальное все правильно. Продолжай, Журавин.
– Да я все сказал.
– Молодец… Есть у кого-нибудь вопросы к Юре Журавину?
Лида Синявина подняла руку:
– Только у меня не вопрос. Я добавить хочу… Рассказать.
– Очень хорошо…
– У меня дома такая книжечка есть, называется "Стихи негритянских детей Америки". Там такие стихи… Ну, может быть, не очень складные, но такие – отчаянные какие-то. Вот одна девочка написала… Можно, я прочитаю?
– Ты выйди к доске.
– Да нет, я здесь… – И она заговорила тихо и раздельно:
– Молодец, Лида. Очень искренние стихи. Садись.
– Я еще… вот…
Лида помолчала и села.
Пока она читала, Журка вспомнил Олаудаха и теперь сказал притихшим ребятам:
– У меня книжка есть, очень старинная. Про приключения негритянского мальчика, про рабство. Он был предком вот этих ребят, у которых стихи. В этой книжке так же… такая же боль…
– А может быть, ты принесешь и мы почитаем? – предложила Маргарита Васильевна. – Это было бы очень интересно. Так сказать, перекличка эпох. Можно было бы включить в план пионерской работы.
– Я могу принести. Только ее трудно читать вслух, там язык такой… несовременный. Она в позапрошлом веке напечатана.
– Надо же, какая старина! – удивилась Маргарита Васильевна. – А если ее всю не читать, а ты просто покажешь ее, а самые интересные места перескажешь своими словами? Можно устроить интересный сбор…
– Ладно, – сказал Журка.
На уроке английского Иринка и Журка тихонько шептались. Иринка предложила интересное дело: попросить отца, чтобы он нарисовал картинки про Олаудаха. Перед сбором их можно развесить в классе.