Она отвинтила крышку футляра. Внутри лежала блестящая золотая кассета и свернутая записка, которую Одри тотчас развернула.
— Очень странно… — проговорила она. — Послушайте, стюард, у вас случайно нет при себе списка пассажиров?
— Прошу вас, мисс Пеннебакер. — Стюард подал ей небольшую книжечку в голубой пластиковой обложке. Одри протянула мне записку и футляр, а сама стала быстро листать список. Не удержавшись, я прочел.
— Вот он!.. — воскликнула Одри, слегка ударяя ладошкой по раскрытому списку.
— Кто?!
— Джордж Джонсон, вот кто!.. — Она ткнула пальцем в страницу и прочла: — «Джонсон Джордж, писатель и журналист». Господи, папа будет просто в ярости!
— Почему?
— Да потому что на кассете — экземпляр книги, против которой папа боролся всю свою жизнь! Куда бы мы ни направились, он всюду пытался убедить власти запретить ее! Да если он узнает, что я хотя бы держала в руках эту гадость, он посадит меня под замок, а ключ выбросит.
— Неужели такая плохая книга? — искренне удивился я.
— Отвратительная! Это вообще не книга, а самая настоящая грязь, и больше ничего. Интеллектуальное изнасилование — вот как говорит о ней папа. Идеи, которые там пропагандируются, способны сбить с толку любого нормального человека!
— Значит, ты ее читала? Одри в ужасе отшатнулась.
— Что ты, нет, конечно! Да мне это и не нужно: я и так знаю от папы. Тот, кто прочтет эту книгу, способен предать все, что он когда-то считал добрым и правильным. Роман учит только злу, хотя сначала, конечно, может показаться, будто все совсем наоборот. Ее герой… Это настоящее чудовище, хотя он притворяется достойным человеком, которого каждый был бы рад пригласить к себе домой.
— Так говорит твой отец? — уточнил я. Одри смерила меня презрительным взглядом.
— Ты настолько неразборчив, что одобряешь порнографию?
— Нет, но я предпочел бы знать, о чем говорится в книге, прежде чем судить о ней.
— Ну так возьми ее! — воскликнула Одри и сунула мне в руки золотую кассету. — Можешь прочесть ее всю, если хочешь, но не думаю, чтобы ты сумел это сделать. Тебя затошнит после первых же страниц!
— Эй, не злись, ладно?
Она на мгновение закрыла глаза, потом снова посмотрела на меня и коснулась моей руки.
— Извини. Я просто… Я потрясена до глубины души. Не представляю, кто мог послать мне эту дрянь и зачем?!
— Но ведь ты можешь спросить у стюарда, кто послал тебе эту книгу.
— Честно говоря, я даже не хочу об этом думать. Если папа узнает, что Джордж Джонсон тоже летит на корабле, трудно предугадать последствия.
— Может, они не встретятся, — предположил я.
— СП! — Одри вздохнула с выражением бесконечного терпения на лице. — Нам лететь еще несколько дней, а на борту всего пятьсот пассажиров. Кроме того, мой отец вряд ли станет отсиживаться в каюте. Он человек очень общительный, и, насколько я знаю, Джордж Джонсон тоже. О, Господи!.. — Она на мгновение закрыла лицо руками. — Я-то надеялась, что за время перелета папа немного отдохнет и развеется… Нет, они обязательно встретятся. Ведь скоро карнавал Марди-Гра и все остальное.
— Марди-Гра?
Одри таинственно улыбнулась.
— Мы нарочно ничего тебе не говорили — хотели сделать сюрприз. Скажи, что ты не занят сегодня вечером? Может быть, ты с кем-то ужинаешь?
— Ужинаю?… Я — нет, а ты?
— Конечно. Сегодня вечером капитан «Стеллы» устраивает прием для особо важных персон, и нас с папой тоже пригласили. А я приглашаю тебя. Приходи сегодня в восемь в столовую для пассажиров первого класса и спроси меня. У тебя есть парадный костюм? Ну, конечно, нет!.. Ладно, я сама обо всем позабочусь. Никуда не уходи из своей каюты, я пришлю к тебе стюарда… — Она быстро пошла прочь, потом вдруг остановилась и обернулась через плечо:
— СП!..
— Что?
— Послушайся моего совета и выброси эту книгу, хорошо?
Я пообещал подумать, но был слишком заинтригован. Кроме того, говорил я себе, что может сотворить со мной какая-то книга?