Читаем Журнал `Юность`, 1973-2 полностью

Лесом ли, полем пройду я,Тропку ль взведу на холмы,—Что мне январские думы,Белые думы зимы!Праздник веселых снежинок.Чтоб ни о чем не жалеть.Сколько осталось, скажи мне,Думам твоим молодеть!Как не хочу я лишатьсяЭтой недолгой любви,Как они тихо ложатся,Белые руки твои!Помню, вот так же щемяще,Нас не успели согретьРуки отцов, уходящихВечной дорогой, сулящейСлаву да раннюю смерть…Мальчишка с обручем несетсяПо дымным лужам напрямик.А во дворе — лицом на солнце —Сидит на лавочке старик.Причешет луч его бородку.Закурит дед. Захочет пить.Поднимется. Идет к колодцу —Так, словно учится ходить…

Прощанье с мартом

Легче стала ступать нога.Выше — небо, леса, карнизы…Понимаю твои снега.Принимаю твои капризы.За веселым моим селомЯ дышу наравне с природойТридцать первым твоим числом,Как своим тридцать первым годом.…Ты исчез, как дым в синеве.Но бегу «по первым лужам.На весенней сырой травеТвой последний след обнаружить.Люблю неяркие цвета.Они точней ведут рисунок.Они негромко жить рискуют,Цветам кричащим не чета.Люблю спокойный цвет звезды,В веках сумевший сохраниться,И неба цвет, и цвет воды,Когда меж ними нет границы.

АЛЕКСАНДР КРИВИЦКИЙ

УТРАЧЕННОЕ И ВОЗВРАЩЁННОЕ

Турецкий поэт - коммунист о двадцати восьми героях-панфиловцах

Рарним июньским днем 1951 года мы поехали на аэродром встречать Назыма Хикмета. Семнадцать лет он был узником турецких тюрем и последние тринадцать провел в заключении без перерыва. За поэта вступились миллионы людей.

Газеты разных стран били тревогу. Отдаленный гул катился к стенам тюрьмы в Бурсе.

Уступая разгневанной общественности, турецкие власти выпустили Хикмета на свободу. Он тайно бежал из Турции, опасаясь нового ареста, и вот теперь мы, радостно возбуждённые, переговариваемся, то и дело задираем головы вверх, высматриваем в воздухе летящую точку. И кто-то сказал:

— Истинный поэт — дар небес.

И кто-то дополнил или поправил:

— И нак небесная влага, он сливается с землёй…

А третий подвел итог:

— Очень красиво говорите, братцы! Смотрите, дар небес как раз уже сливается с земной твердью.

Самолет рулил в нашу сторону. Я ожидал увидеть турка, смуглолицего, с чёрными глазами-маслинами, может быть, даже в феске. Но из самолета вышел светло-волосый, голубоглазый человек с красивым и бледным лицом. Единственно, что внешне принадлежало в нём Востоку, это мягкие, округлые жесты, то, как он сложил ладони у сердца, оставаясь на последней ступеньке лестницы, приставленной к «Дугласу».

Весь тот первый день и вечер допоздна мы провели вместе с Хикметом. Я в ту пору редактировал международный отдел «Литературной газеты». На её страницах мы вели яростную кампанию за освобождение поэта, печатали его стихи, подробности его биографии. И хотя за ужином милый Борис Горбатов, поблескивая стеклами очков, уже вербовал Назыма в болельщики футбольной команды «Шахтер», Хикмет все ещё оставался во власти пережитого. Он хотел знать, как мы доставали его стихи. С какого языка мы переводили, с турецкого или с французского? Кто его переводчики? Перепечатывала ли иностранная пресса эти наши материалы? Он спрашивал, изумлялся и снова спрашивал.

Назавтра он приехал к нам в редакцию. Я водил его по «иностранным» кабинетам, рассказывал о нашей работе, знакомил с людьми, а к концу этой экскурсии припас сюрприз. «Вот, — говорю, — хочу тебе представить человека, который, собственно, и вызволил тебя из кутузки. Шучу, конечно, а все же..»

Высокий худощавый парень стоял перед нами. Он и был тем самым сотрудником, который непосредственно отвечал в отделе за материалы о Хикмете. Парень этот лишь недавно поднялся с университетской, скамьи, был ещё «зелёным», поначалу держался в редакции обособленно, отчуждённо, тянуло от него этаким эгоцентризмом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже