Хорошо, давайте, как в самом начале разговора, представим, что у нас заработала сеть 3G. До этого человек мог себе позволить общаться по мере потребностей и платить 10-15 долларов в месяц. С переходом на третье поколение, при условии пользования тем же набором услуг, его затраты останутся прежними или подрастут?
- Разумеется, в условиях либерализованного рынка заставить человека платить больше за то же самое не сможет ни один самый изощренный маркетолог. Если же его попытаются заставить это сделать, он останется в GSM: лицензионное соглашение никто не отменял, сети закрыть невозможно, и оператор будет вынужден оказывать прежний набор услуг. Так что если ставить задачу повышения ARPU, это следует делать, базируясь на дополнительных возможностях. Что-то должно измениться - и серьезно.
Есть и другой вопрос - будет ли возможность у оператора, сделав инвестиции в развитие сетей, предоставить абоненту те же самые услуги по цене не выше, чем в GSM? Ответ довольно простой и подтвержденный практикой. По показателям покрытия сети UMTS практически совпадают с GSM1800. Известная претензия, мол, 3G работает в более высоком, двухгигагерцовом корневом диапазоне, что приводит к меньшему радиусу покрытия, компенсируется тем, что используется более совершенная технологическая платформа, базирующаяся на кодовом разделении доступа и способная различать сигналы ниже уровня шума. К тому же есть определенные технологии, заложенные поставщиками, вроде разнесенного приема и передачи, малошумящих усилителей и приемников - в комплексе все это позволяет нивелировать ограничения, налагаемые повышением спектра рабочего диапазона частот. В итоге голосовое покрытие - по количеству необходимого оборудования - даже более эффективно, чем в сетях GSM. Поэтому я думаю, что цена минуты голоса не возрастет - как по экономической целесообразности, так и с точки зрения окупаемости инвестиций.
Сергей, как вы думаете, когда закончится свистопляска стандартов и у нас останется какое-то одно "ж"?
- Думаю, что технология беспроводной связи будущего пока не изобретена. Со временем останется только одна суперэффективная радиотехнология, способная эффективно решить все задачи голосового покрытия и передачи данных. Но это вопрос нескольких десятилетий. А наши внуки еще посмеются над впечатляющими нас возможностями 3G.
ГОЛУБЯТНЯ: Please kindly give…
…crack of Bejeweled2 to me - фраза, отловленная вчера на форуме сорокапятиградусников по наладонному софту. «Фраза как фраза, чего привязался?» - буркнет окказионально забредший на культур-повидло читатель. «Вот уж не скажите!» - заподозрит неладное заматерелый завсегдатай наших тягучих экзерсисов. И будет прав: приведенная фраза - культурологический Клондайк.
За что же зацепился наметанный глаз филолога? Разумеется, не за тавро «Made in China», видное за версту по характерной примете - гипертрофированной вежливости: «Не будете ли вы так любезны дать мне…» Читатели наверняка помнят описания китайских бакунианских форумов, на которых все треды строятся по единому сценарию: пост с описанием программы и «лекарством от жадности» в приложении, за которым следует две-три сотни одинаковых реплик: «Thank you very much for sharing!»
Культурологическая зацепка обсуждаемой фразы скрывается в ее окончании: «… крэк игрушки Bejeweled2». К сожалению, перевод полностью убивает смысловое напряжение оригинала, поэтому придется грубо разжевывать. Цимес - в предлоге of, который в нормальном английском языке передает отношение притяжательности (принадлежности). На том же нормальном английском языке «крэк игрушки Bejeweled2» звучит как «crack to Bejeweled2» или «crack for Bejeweled2», то есть «крэк к игрушке», «крэк для игрушки», но никак не «crack of Bejeweled2». Последняя фраза декларирует принадлежность крэка самой игрушке - чуете, куда клоню?
Елы-палы, куда ж яснее: в голове китайского человечка, отписавшего на форум наивную заяву, «крэк для игрушки» давно переродился в «крэк игрушки», то есть составную, неотъемлемую часть оригинального софта! Такое вот неожиданное культурологическое напряжение у простенького предлога of.