Конечно же, дракон заинтересовал Мозеса. В Долине давно уже не было драконов, и приход его стал тем живительным и никогда не иссякающим источником, из которого впоследствии черпаются все сплетни, слухи и страшные истории. Для Мозеса же это было интересно, но — увы — неново.
— Эге! — сказал Путтиг, когда его голова, ставшая поводом к размышлениям у Мозеса и причиной для семейных столкновений, появилась над краем скалы. — Да это Мозес! — Остальная часть тела Путтига появилась вслед за головой. — Вот это да! — За Путтигом на скалу взобрались и другие охотники, красные, обливающиеся потом. Они в удивленном молчании выстроились перед восседающим Мозесом. Молчание прервал староста деревни Путтига Уммус
— Что скажешь, Мозес? — спросил он.
Мозес втайне и в какой уже раз удивился тому малому запасу слов и выражений, которым пользовались эти люди.
— Ты хочешь спросить, видел ли я дракона? Семь голов с готовностью закивали. Решение пришло к Мозесу.
— Н-не знаю, — пробормотал он, выстукивая пальцами по скале какой-то марш. — По-моему, он пролезет здесь. (В группе охотников — оживление.) Он пролетел туда. — Палец Мозеса проткнул воздух в направлении гор Имлаус. (Лица охотников потускнели — при воспоминании о скальных людях.)
— Т-ты уверен? — спросил Путтиг. А мы думали…
— Я сижу здесь уже двое суток, — высокомерно прервал его Мозес. — Сижу и все вижу. Все.
Путтиг снова закивал. Уммус сделал знак, и охотники гуськом удалились по горной тропинке к чернеющим невдалеке пещерами массивам гор Имлаус.
— Идиоты! — поморщился Мозес, обеими руками растирая себе поясницу. — Даже если бы я не боялся так радикулита, то все равно не смог бы сидеть здесь столько времени.
На подобие подлокотника его кресла вскочил неизвестно откуда взявшийся горностай.
— Ну и чего ты добился, направив их по другому пути? — спросил он Мозеса.
Мозес подумал, прежде чем ответить.
— Я расчистил путь себе, — сказал он наконец.
Крепко сжимая суковатый посох, Мозес шел по извилистой тропинке, уводящей его в сторону, прямо противоположную той, куда он направил охотников. Зачем и почему — эти вопросы неотступно вертелись в его голове. Зачем, например, он идет по следам дракона? Чтобы убить его? Но он не великий Ортунг, и у него нет меча, или еще чего там, чем убивают драконов. Нет, причина здесь другая. Любопытство, может? Ну, пока будем считать, что это оно сорвало его с места. В самом деле, почему бы ему не посидеть перед входом в свою пещеру — полюбоваться багряными красками заката, — он любил смотреть, как умирает каждый день солнце и как вновь его лучи по утрам высвечивают золотом края острых пиков на западе. Или поговорить с кем-нибудь — это он тоже любил. А с кем — не проблема: в этих горах можно найти уйму собеседников, жаждущих, как и он, потрепать языком на сон грядущий. Нет, вот он идет куда-то, сам не зная зачем. Любопытство, конечно.
Тропинка, изгибаясь, уходила за крутой бок черной скалы, и посередине ее темнела большая куча золы, из которой обгорелыми концами высовывались крупные обугленные кости. Мозес брезгливо потрогал гарь кончиком своего посоха. Драконовы испражнения. Ненасытная тварь сожрала овец, но теперь у нее снова пусто в брюхе. А что еще такое дракон, как не летающая огненная печь, которой постоянно требуется топливо. Не будь этого топлива, дракон давно бы уже сдох с голоду.
«Так мы становимся жертвами собственных страстей, — подумал Мозес, перешагивая через дымящуюся золу. — Рабы. А покажи, кто не раб. Один служит похоти, другой — жадности, третий — властолюбию, все — страху».
Тропа привела его к большой пещере. Здесь Мозес еще не был и по запаху почувствовал — в пещере живет нечто поопасней скальных людей с их щетинистыми дубинками. Однако нужно было поздороваться по обычаям этих гор.
— Мир обитателям этой пещеры! — громко произнес Мозес.
В пещере послышался шорох, и к нему вышел василиск. Голова его была опущена, чтобы страшные глаза напрасно прожигали взглядом землю.
— И тебе мир, говорящая добыча! — елейно произнес он. — Увы, я не могу поднять на тебя глаза, ибо польщен твоим приветствием. Так что извини: увидеть тебя не смогу.
— Странное ты существо, — покачал головой Мозес. — Тут мимо твоей норы драконы что ни день пролетают, а ты решаешь, кто добыча, а кто — нет.
— Для меня все — добыча, — объяснил василиск, продолжая буравить взглядом серую скалу. — Кроме драконов и тебя, Мозес. Сейчас я сыт. А дракон — нет. Поэтому я сижу в норе, а сейчас разговариваю с тобой. Если бы был на твоем месте человек…
— Знаю, знаю, — оборвал его Мозес — Ты охотишься сейчас?
— А как же! — обиделся василиск. — На них и охочусь.
— А другие…
— А другие труднодоступны, — перебил его василиск. — К тому же хорошо и поучительно сочетать приятное с полезным
— очищать от них Долину.