Читаем Журнал «Вокруг Света» №08 за 1978 год полностью

Пэриш уже потерял счет километрам, которые они под непрекращающимся дождем каждую ночь покрывали по размытым лесным дорогам. Впрочем, Стиву было еще грех жаловаться — он спокойно сидел в кабине. А каково приходилось помощникам Картера — Робу Атертону и Руперту Расселу, часами освещавшим прожекторами лес по сторонам дороги. В ярком электрическом свете капли воды на листьях сверкали миллиардами крошечных алмазов, и Пэриш просто не представлял, как они смогут заметить в быстро бегущем, искрящемся хаосе блеск глаз поссума, притаившегося в зелени. У него самого после первого же часа начинало резать в глазах, а ребята стояли на вахте, пока в лес не вползал серый рассвет. Правда, целый день они потом клевали носом, но к вечеру горели нетерпением опять отправиться на поиски кольцехвоста. Если бы задание не исходило от столь солидной организации, как Служба заповедников, Пэриш решил бы, что это просто неумный розыгрыш и неуловимого «белопузика» вообще не существует в природе, а сам он зря потратил время и несколько десятков метров пленки.

...Дело было уже под утро, и Стив сам не заметил, как задремал. Его вернули к действительности два громких удара по крыше машины — условный сигнал, что Атертон и Рассел заметили поссума. Картер так резко нажал на тормоза, что машину понесло вбок, как по льду, и она чуть не врезалась бортом в обросший мхом ствол дерева. И хотя Пэриш пребольно ударился о ветровое стекло, набив себе изрядную шишку, ставшую потом на целую неделю объектом упражнений в остроумии для участников экспедиции, в следующую секунду он выпрыгнул на скользкую землю. «Где он?!» — раздался отчаянный вопль Стива, едва тот успел вскинуть аппарат (Картер позднее утверждал, что Пэриш сделал это еще во время прыжка да и шишку набил, открывая лбом дверь). «Вот же, прямо перед тобой на ветке», — прозвучал удивленный ответ Атертона. «Да нет, где мой блиц?!» — Казалось, фотограф готов был разрыдаться.

Ситуация была настолько комичной, что остальные свидетели этой сцены дружно расхохотались. С трудом сохраняя равновесие на разъезжающихся ногах, Стив Пэриш лихорадочно обшаривал взглядом глинистую почву вокруг себя, направив объектив камеры куда-то вверх, над головой, в гущу листвы. А сверху с толстой ветки, нависшей над дорогой, на него удивленно взирала остренькая мордочка поссума с розовым носиком и ярко блестевшими в свете прожекторов глазами-пуговками.

К счастью, Билл Картер сообразил, что приставка-вспышка от тряски просто слетела с аппарата.

Пошарив под сиденьем, он поспешил вручить ее незадачливому фотографу. После этого Стив Пэриш продемонстрировал, что не зря считается мастером своего дела. Казалось, что в руках у него не фотоаппарат, а кинокамера, с такой быстротой щелкал затвор. К тому же он ежесекундно перебегал с места на место, изгибался под самыми невероятными углами в поисках наиболее удачного ракурса. Со стороны это выглядело так, словно бы Пэриш исполнял какой-то ритуальный танец, выкрикивая команды-заклинания Атертону и Расселу, напряженно застывшим у прожекторов. И лишь сохранивший спокойствие Картер сумел разглядеть, что перед ними был не долгожданный «белопузик», а поссум Кука, которого иногда еще называют «зеленым» из-за общего зрительного эффекта, создаваемого сочетанием черного, желтого, серого и белого меха. Картер попытался умерить ненужный пыл Пэриша, но, увы, тщетно: тот был настолько поглощен съемкой, что просто не слышал шефа.

Трудно сказать, сколько пленки было бы еще потрачено впустую, если бы поссуму не надоело позировать. С откровенной насмешкой взглянув в последний раз на суетившегося внизу, на земле, фотографа, он встал, повернулся и не спеша направился по ветке в гущу листвы. Тут только Билл Картер получил наконец возможность довести до сведения остальных членов экспедиции, что все их старания были напрасными, после чего ему пришлось выслушать кучу упреков в профессиональной некомпетентности от расстроенного фотографа, которые приостановило лишь напоминание о злополучном блице.

— И все-таки в следующий раз позаботьтесь, чтобы объект не удирал, когда ему вздумается, — сердито потребовал Стив Пэриш. — Конечно, если вы все же сумеете найти «белопузика»...

Удача пришла неожиданно. Билл Картер сначала даже не поверил, когда увидел впереди в свете прожекторов прижавшийся к ветке невысоко над землей коричневый комочек. Но забарабанивший по крыше Атертон подтвердил, что он не ошибся: мех на животе у зверька был белый.

Чтобы не спугнуть поссума, Картер остановил «лендровер» метрах в тридцати от дерева. Но как только он, Пэриш и Рассел вылезли из машины и, вооружившись заранее припасенными длинными шестами с капроновыми сачками на концах, стали осторожно подходить к «белопузику», тот немедленно перелез повыше.

— Ради бога, не дайте ему спрятаться в кроне, — свистящим шепотом взмолился Стив, ловя зверька в видоискатель.

Рассел бросился к стволу дерева и, подняв шест, преградил поссуму путь к отступлению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропою испытаний. Смерть меня подождет
Тропою испытаний. Смерть меня подождет

Григорий Анисимович Федосеев (1899–1968) писал о дальневосточных краях, прилегающих к Охотскому морю, с полным знанием дела: он сам много лет работал там в геодезических экспедициях, постепенно заполнявших белые пятна на карте Советского Союза. Среди опасностей и испытаний, которыми богата судьба путешественника-исследователя, особенно ярко проявляются характеры людей. В тайге или заболоченной тундре нельзя работать и жить вполсилы — суровая природа не прощает ошибок и слабостей. Одним из наиболее обаятельных персонажей Федосеева стал Улукиткан («бельчонок» в переводе с эвенкийского) — Семен Григорьевич Трифонов. Старик не раз сопровождал геодезистов в качестве проводника, учил понимать и чувствовать природу, ведь «мать дает жизнь, годы — мудрость». Писатель на страницах своих книг щедро делится этой вековой, выстраданной мудростью северян. В книгу вошли самые известные произведения писателя: «Тропою испытаний», «Смерть меня подождет», «Злой дух Ямбуя» и «Последний костер».

Григорий Анисимович Федосеев

Приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза
Хиппи
Хиппи

«Все, о чем повествуется здесь, было прожито и пережито мной лично». Так начинается роман мегапопулярного сегодня писателя Пауло Коэльо.А тогда, в 70-е, он только мечтал стать писателем, пускался в опасные путешествия, боролся со своими страхами, впитывал атмосферу свободы распространившегося по всему миру движения хиппи. «Невидимая почта» сообщала о грандиозных действах и маршрутах. Молодежь в поисках знания, просветления устремлялась за духовными наставниками-гуру по «тропам хиппи» к Мачу Пикчу (Перу), Тиахонако (Боливия), Лхасы (Тибет).За 70 долларов главные герои романа Пауло и Карла совершают полное опасных приключений путешествие по новой «тропе хиппи» из Амстердама (Голландия) в Катманду (Непал). Что влекло этих смелых молодых людей в дальние дали? О чем мечтало это племя без вождя? Почему так стремились вырваться из родного гнезда, сообщая родителям: «Дорогой папа, я знаю, ты хочешь, чтобы я получила диплом, но это можно будет сделать когда угодно, а сейчас мне необходим опыт».Едем с ними за мечтой! Искать радость, свойственную детям, посетить то место, где ты почувствуешь, что счастлив, что все возможно и сердце твое полно любовью!

Пауло Коэльо

Приключения / Путешествия и география