Заинтригованный, я тщательно выискиваю в тексте всю информацию о загадочной пристани. «От Цейлона до Шабата месяц идти, а от Шабата до Пегу двадцать дней. Шабат же от Бидара в трех месяцах пути; а от Дабхола до Шабата — два месяца морем идти. В Шабате же родится шелк, да инчи — жемчуг скатный, да сандал; слонам цену по росту дают. А что евреи говорят, что жители Шабата их веры, то неправда: они не евреи, не бесермены, не христиане, иная у них вера, индийская, ни с иудеями, ни с бесерменами ни пьют, ни едят, и мяса никакого не едят. Все в Шабате дешево. Родится там шелк да сахар, очень дешев. В лесу у них мамоны ходят да обезьяны, да по дорогам на людей нападают, так что из-за мамонов да обезьян у них ночью по дорогам ездить не смеют.
От Шабата посуху десять месяцев идти, а морем — четыре месяца. У оленей домашних режут пупки — в них мускус родится; а дикие олени пупки роняют по полю и по лесу, да запах они теряют, потому что мускус тот не свежий бывает».
Когда я перечитал эти выписки, то у меня в голове промелькнула догадка. Кажется, я понял, где нужно искать следы Шабата. Но не будем спешить. Давайте сперва посмотрим, какие гипотезы на этот счет уже выдвинуты исследователями «Хожения».
Известный филолог середины прошлого века И.Срезневский искал страну Шабат в районе Бенгалии. «Только в виде вопроса, — писал он, — можно вспомнить об имени одного из островов, находящихся у устья Ганга и называвшихся на картах Шабазпур. Там водятся мускусные олени», а о них-то и говорит Афанасий Никитин после рассказа о Шабате. Выдающийся русский индолог второй половины XIX века И. Минаев полагал, что эта страна находилась в Индокитае и известна была у европейских путешественников как Чамба. В частности, в своей работе «Старая Индия. Заметки на «Хожение за три моря Афанасия Никитина» он отмечал: «Естественные произведения, упоминаемые А. Никитиным, то есть слоны и дерево сандал, и, наконец, самое имя страны, очевидно, в рукописях искаженное, наводит на мысль, что здесь в записках русского путешественника передаются слухи и рассказы об одной из стран Крайнего Востока, мало известной старинным путешественникам; Шабат напоминает по звукам Чампу, страну, в то время сопредельную с Негу. Страна эта у европейских путешественников называлась Чопа, Чомпа, Чамба, а у арабских географов Саиф». Комментатору Марко Поло англичанину Т. Юлу это место в записках Никитина было также не ясно. Название Шабат он связывал с известием итальянского путешественника Маиньоли об острове Саба, возможно, идентичном с островом Ява. Загадка Шабата продолжала волновать воображение ученых и в XX веке, в самые смутные времена. Так, в Петрограде в разгар первой мировой войны в 1916 году Обществом русских ориенталистов был издан «Восточный сборник», а в нем помещена статья китаиста А. Любимова «Загадочная страна Шабат в путевых записках А. Никитина (1466—1472)». На сборнике отметка: «Дозволено Военной Цензурой, Петроград». И еще один штамп: «Проверено в 1937 г.» Так что ни в грозные дни войны, ни в жестокий 1937 год, не возбранялось искать потерявшуюся страну. А. Любимов пытался найти Шабат с помощью китайских исторических хроник. Он исходил из того, что «ни древняя Индия, ни мусульманские писатели не оставили о народах и странах Южной Азии столь обширной литературы на столь обширном протяжении времени и пространства, как Китай; поэтому естественнее всего искать ключ к разгадке названия страны именно в китайских письменных памятниках». Делая вывод о том, что Шабат — страна торговая, находилась в Южной Азии, между Китаем и Индией, причем с ней было возможно как сухопутное, так и морское сообщение из Индии, А. Любимов отождествляет загадочное государство с упоминаемой в китайских хрониках империей Сань-фо-цзи.
Сань-фо-цзи — это китайская передача санскритского имени Сабодж. Сверх того, в названии страны Шабат-Сабодж можно легко видеть звуковое сродство с Забеджем арабских писателей. У последних под именем Забедж разумелось большое морское государство Индонезии, имевшее весьма важное значение в торговле мусульманского мира со странами Крайнего Востока. В результате — А. Любимов отождествляет Сань-фо-цзи — Сабодж — Забедж -Шабат с Чамбой средневековых путешественников, той самой, о которой писал и индолог И. Минаев.
Оригинальную гипотезу выдвинул в 1922 году знаток древнееврейского языка — гебраист И. Маркой. Он обратил внимание на сведения о реке Шамбатион, где жили «потомки Моисея». В частности, И. Маркой ссылается на письмо средневекового автора Ильи Песаро, слышавшего о том, что эта река находится в Индии. Шамбатион, она же Самбатион, шесть дней в неделю бурная, а по субботам — тихая; отсюда и ее название — дословно «Субботняя». По мнению гебраиста, это вполне объясняет происхождение названия загадочной страны, о которой пишет Никитин. И. Маркой приходит в результате к выводу: Шабат — что очень сходно со словом «Шаббад» — «Суббота» — в «Хожении» не реальная страна, а отголосок цикла странствующих легенд о реке Шамбатион.