Читаем Журнал «Вокруг Света» №08 за 1973 год полностью

Любопытно, что язык многих животных не понимают собратья одного и того же вида в других районах Земли. Так, например, ученые Калифорнийского университета, изучая язык морских слонов на четырех разных островах, расположенных вблизи калифорнийского и мексиканского берегов, установили, что все водоплавающие слоны этих островов «разговаривают» на разных «диалектах». Лягушки из Аризоны не понимают лягушек техасских, звучания у них похожие, однако значение разное. Итальянские пчелы, если их поместить рядом с немецкими пчелами, проявляют признаки непонимания. И у птиц одного вида, как обнаружили ученые, существуют различные «диалекты». Например, сельские вороны не понимают городских, вороны, обитающие в Америке, не могут «разговаривать» с европейскими собратьями. Был проделан такой опыт. На магнитофонную пленку записали крик ворон, обитающих во Франции. Затем эти записи были воспроизведены в местах гнездования птиц, обитающих на Американском континенте. Выяснилось, что американские вороны не реагируют на крики своих французских родственниц, они не понимают даже сигнала тревоги, если его прокаркала европейская ворона. Однако есть вороны-бродяги, кочующие из города в сельские местности, из одной страны в другую. И их по праву можно назвать «полиглотами». Во время своих весенних и осенних перелетов они встречаются со стаями других ворон и усваивают их «диалекты». Столь выдающиеся «лингвистические» познания позволяют, например, восточно-американским воронам-путешественницам с первого карканья понимать европейских родственниц. И вот что еще интересно. После ряда экспериментов исследователи установили, что некоторые вороны не способны к такому «полиглотству», пока они с год не поучатся в «международной школе вороньих языков». Очевидно, среди птиц одного вида имеются «высокообразованные» и менее образованные особи...

Итак, язык животных — это не метафора, как до недавнего времени и даже еще сегодня пытаются утверждать некоторые ученые, а реально существующее средство общения.

Располагая довольно обширными знаниями о языке животных, научившись обмениваться информацией с машинами, мы до сих пор не установили речевого контакта с абсолютным большинством одомашненных живых существ, не говоря уж о многих диких животных, которые могли бы быть полезны человеку.

Что же мешает нам установить его?

Вся беда в ошибочности отправных позиций, в принципиально неверном общем подходе некоторых специалистов по вопросам психологии животных к решению рассматриваемой проблемы. Так, например, многие зарубежные исследователи пытаются научить приматов человеческому языку. Супруги Хейес задались целью обучить английскому языку шимпанзе по кличке Вики. В итоге своей наполненной трудом жизни ученица умерла в возрасте шести лет, научившись под конец дней своих неразборчиво и неправильно произносить лишь четыре слова. Американские ученые профессор Р. Аллен и Беатриса П. Гарднеры (Невадский университет) решили обучить молодую самку шимпанзе по имени Вашу языку знаков, которым пользуются глухонемые. За два с половиной года Вашу выучила около 60 жестов-слов. По другому пути пошел доктор Дэвид Премак (1 См. «Вокруг света» № 1 за 1971 год («Шимпанзе пишет символами»).). В течение двух лет он обучал шимпанзе по кличке Сара «читать» и «писать» с помощью особых приемов: заменяя слова кусочками пластмассы разного цвета и формы. Как утверждает ученый, Сара научилась ассоциировать одни кусочки пластмассы с различными видами пищи, другие — со словами-понятиями «тот же самый», «другой», «имя», «цвет», «размер», «форма», «нет». Сара научилась также понимать написанные фразы весьма сложного смысла, гораздо более сложного, чем смогла составить сама. Наконец, в прошлом году весь мир обошло сенсационное сообщение о том, что профессору психологии штата Оклахома (США) доктору Роджеру Футсу удалось обучить шимпанзе Уошу 175 словам. Однажды, увидев пролетающий невдалеке аэроплан, она «сказала» профессору языком знаков: «Прокати меня на самолете».

И все же, несмотря на все остроумно поставленные американскими учеными опыты, человеческий язык не стал (и не мог стать) языком шимпанзе, ибо наш язык — один из признаков коренного отличия между человеком и животным. Если бы шимпанзе действительно научились говорить по-человечески, нам бы пришлось пересмотреть свою позицию по отношению к ним.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже