Данный пример хорошо показывает, как можно избежать перегруженности аннотации и при этом не допустить потери информации.
Наиболее сложной частью работы по вводу документа в базу данных является выбор ключевых слов при индексировании этого документа. Эта трудность усугубляется отсутствием какой-либо нормализации лексики, используемой при работе над базами данных. Особую сложность вызывает выбор ключевых слов, отражающих названия учреждений, общественных организаций и т. п. С одной стороны, очевидно, что одному объекту должно соответствовать одно название, но с другой стороны – вольное обращение журналистов с обозначением этих объектов (а выбор ключевых слов происходит на основании текста публикации) приводит к тому, что в базе данных одному объекту соответствует несколько названий.
Например:
Это затрудняет пользователю поиск и может снизить его полноту. Поэтому, когда пользователь дает запрос на поиск информации, он тоже должен учитывать, что одно и то же учреждение или организация могут быть зафиксированы под разными названиями. Принятие во внимание этого фактора поможет снизить информационные потери, а в некоторых случаях сведет их до минимума.
Иногда из публикаций не всегда понятно, идет ли речь об одном объекте или это различные объекты со сходными наименованиями. Например:
Проблемой является и выбор ключевых слов, соответствующих названиям культовых зданий.
Какое ключевое слово предпочесть создателю базы и пользователю из следующего списка:
Порой трудно идентифицировать культовые здания, когда в исходной публикации используется слово «храм», а не «церковь» или «собор». Например, если в документе употреблено словосочетание «Никольский храм», то неясно, идет ли речь о Никольском соборе на площади Коммунаров или о Никольской церкви на улице Марата.
Пользователю при формулировании запроса необходимо помнить и о многочисленных переименованиях, начало которым положила перестройка. Например:
Необходимо учитывать при составлении запроса и те случаи, когда имеется два общепринятых названия одного объекта. Например:
В настоящее время идет работа по отбору и систематизации ключевых слов, используемых при создании базы данных, что, безусловно, облегчит пользователю доступ к информации. Выявляются параллельные ряды, существующие в словаре, и для каждого ряда синонимов выбирается слово-представитель – дескриптор. Предполагается, что после завершения этого этапа работ индексирование будет по-прежнему осуществляться на основе текста публикации, но не непосредственно: термин или словосочетание, выбранное в качестве ключевого слова, которое попадает в словарь, будет сравниваться с контролируемым словарем и войдет в документ в той форме, которая в этом словаре зафиксирована.
Для журналиста, независимо от места его работы, электронные базы данных по-прежнему представляют самый оперативный источник новейшей информации. К тому же это еще наиболее экономичный источник. Но почти для всех журналистов поиск в электронных базах данных остается двухступенчатым процессом, и проводят они его не самостоятельно. У журналиста появляется идея статьи, библиограф переводит эту идею в параметры поиска, отбирает базу (или базы) данных, осуществляет поиск и передает результаты журналисту, который смотрит, соответствуют ли они запросу.