Только что в телефон загрузилось несколько сообщений от Доббса.
«10.06 вечера ресторан закрывается они уходят»
«10.13 вечера перешли через улицу в бар»
«12.01 ночи все еще в баре твой долг растет»
«2.02 ночи бар закрывают они уходят»
Грант взглянул на часы – 2.37 ночи.
– Софи, я не знаю, почему я открыла вашу сумочку, – попыталась объясниться Пейдж. – Когда включилось электричество, я очнулась и оказалась уже здесь. А счет был у меня в руках. Клянусь, я не шпионила. А что вы делали на втором этаже?
– Мне что-то послышалось, – ответил Грант, – и мы сходили посмотреть.
– И что же это было?
– Я не знаю. Электричество включилось. Ты закричала. Я бросился вниз.
Телефон Софи вновь зазвонил.
Грант взглянул на экран – Доббс.
– На. – Он протянул телефон напарнице.
– Он, наверное, зол, как черт, – сказала она. – Думает, что я его кинула.
– Вали все на меня.
– Привет, суперзвезда, как дела? – произнесла Бенингтон в трубку.
– Да так, потихоньку. Два тридцать семь ночи, а я выполняю твою работу, хотя давно должен быть дома, в постели с женой. Надеюсь, я не помешал тебе наслаждаться сном?
– Мне очень жаль, – извинилась Софи, – но я сейчас у Гранта. Ему реально плохо. Жуткий запой.
– Беда. – Сарказм из голоса Арта испарился. – Я не хотел. Просто устал.
– Так что нового?
– Ты читала мои послания?
– Нет.
– Здесь началась движуха. Пару часов назад ребята вышли из бара в Норт Бенде, после того как просидели там четыре часа, не притрагиваясь ни к чему, кроме воды, и практически не разговаривая друг с другом. Грейзер и новый парень появились поодиночке, но они все уехали на черном «Джи-Эм». Пока было время, я проверил номера. Машину вчера взяли напрокат в Бельвью, заплатив «Визой» Тальберта.
– И где вы сейчас?
– Они только что свернули на четыреста пятую трассу, на север.
Грант взглянул на Пейдж.
По ее глазам он понял. Она тоже успела сообразить.
– Спасибо, Арт. Держи меня в курсе.
– Я знаю, куда они направляются, – сказал Мортон, когда его коллега разъединилась.
– И куда же? – поинтересовалась Софи.
– В Киркленд.
– И что же там, в Киркленде?
Грант поднял счет.
– Наш отец, – ответила Пейдж.
Глава 34
Секунд десять все молчали.
– Вы уверены? – нарушила, наконец, молчание Софи.
– На все сто? Нет, – сказал напарник. – Но клиника находится в Киркленде.
– А для чего им надо увидеть вашего отца?
– Это слишком долгий разговор. – Грант вытащил «Глок» Софи, пересек комнату и протянул его ей. – Он сейчас находится в психиатрической клинике «Эвергрин». Зовут его Джеймс Мортон. По дороге позвони Арту и объясни, что происходит. Прошу тебя, останови то, что там должно произойти, потому что сам я ни черта не могу сделать. Я увяз в этом доме.
Бенингтон подошла к креслу, натянула ботинки, надела куртку и забрала сумочку у Пейдж.
– Дай мне твой телефон, – попросил Мортон, беспомощность и разочарование которого постепенно превращались в ярость.
Софи протянула трубку, и он забил в нее телефонный номер.
– Что ты делаешь? – спросила она.
– Я ввел номер сестры, чтобы ты могла с нами связаться.
Подойдя к входной двери, Грант отодвинул засовы и снял цепочку.
Температура на улице была в районе нуля, и когда они вышли на крыльцо, в воздухе было видно их дыхание.
Спустившись по ступенькам, Мортон почувствовал, как нечто, похожее на нож, впилось ему в основание черепа.
– Опять эта боль? – спросила Софи.
– Я не смогу уйти. А как ты себя чувствуешь?
– Прекрасно.
– Тогда – вперед, пока можешь.
Напарница обняла его.
– Я позвоню. Грант, береги себя.
Она пробежала под дождем по дорожке и, добравшись до тротуара, повернула налево. Ее коллега проследил, как она пересекла пустую улицу и забралась в свой «Трейлблэйзер».
Ожил двигатель, покрышки завизжали на мокрой дороге, и Софи умчалась вниз по улице.
Грант заставил себя сделать еще один шаг.
Боль вспыхнула у него в желудке и распространилась по всему телу со скоростью летящей пули.
Он согнулся пополам.
И только когда он поковылял назад, боль стала стихать.
И в этот момент его охватила слепящая ярость.
К тому моменту, когда он поднялся по ступеням, детектив был готов взорваться.
Он вошел в дом.
Пейдж стояла в прихожей, обхватив себя руками, как будто только они не давали ей развалиться.
Ее всю трясло, и она плакала.
– И что теперь? – спросила она.
Брат прошел мимо нее на кухню и взял нож.
А потом бросился по холлу и вверх по ступенькам.
Пейдж что-то кричала ему вслед.
Грант не стал отвечать.
Добравшись до лестничной площадки, он услышал, как его сестра тоже взбирается по ступеням.
Он завернул за угол.