Читаем Зябрики в собственном соку, или Бесконечная история полностью

С другой стороны: сумасшедшие ведь не считают себя сумасшедшими. Они вообще над этим не задумываются, просто уверены, что за ними следят рептилоиды с Нибиру[5] и облучают альфа-бета-гамма-лучами. И даже если они, в смысле, сумасшедшие, увидят посреди улицы натурального рептилоида — они никогда не подумают, что это галлюцинация. А я вот подумал. Значит — я не сумасшедший.

Верно? Верно.

Тогда пойдем дальше.

Что за хрень вокруг творится?

Вокруг творилась вовсе никакая не хрень, а вполне себе мирная и повседневная жизнь. Вот только это была не та жизнь, к которой я привык.

Рассмотрим гипотезу номер два. Случилось то, о чем я читал в… дайте-ка прикинуть… да, пожалуй в паре сотен книг.

Я попал в…

А куда я, собственно говоря, попал?

Надпись над входом"…колхозный рынок" как бы намекает на то, что ожидать появления старого мудрого эльфа, который станет моим наставником, потому что я — Избранный, как-то не приходится. Если и есть в этом мире более несочетаемые понятия, чем "эльфы" и "колхоз", то мне они неизвестны. А вот то, что полностью надпись выглядит как "Раниманский колхозный рынок", ясно говорит, что бежать к Сталину с ноутбуком также бессмысленно. И даже не потому что ноутбука у меня нет. А потому, что город с названием Раниман мне незнаком. И Раниманск — тоже. Отчего можно сделать логичный вывод: Сталина здесь нет. А вот кто есть…

Мой взгляд медленно прошел от входа на рынок вправо. Новенькие дуги… Прислоненные к побеленной стене листы стекла… Семечки… То ли брюква, то ли репа — я не ботаник… Горка желтых слив… Парень со связкой разноцветных галстуков, перекинутых через руку… Лоток с газетами… Желтые, как сливочное масло, бочонки… Куст сирени…

Стоп.

Лоток с газетами.

Я поднялся с лавки и неторопливой походкой человека, который никуда не торопится и прекрасно знает, где находится, двинулся к газетам. Продавцы оживились и начали подманивать потенциального покупателя, авось чего купит.

— А вот дуги! Дуги! — продавец перекинул дугу через шею и подергал за концы, мол, знатный товар, сам бы носил, да деньги нужны.

— Стекло полированное, лавийское! Зеркало не нужно, в стекло будешь смотреться!

То, что разговаривали со мной по-русски — уже радовало. Значит, можно будет договориться. Если меня заметут как подозрительную личность без документов.

— Бери семечки, милок! Соленые!

— Репа! Репа!

А, значит, все-таки репа…

— Парень, купи зябриков!

Кого, простите, купить?

Я приостановился и с любопытством взглянул на предлагаемое. Сливы оказались вовсе не сливами. Неизвестные мне фрукты, немного похожие на помесь лимона, айвы и ручной гранаты: желтые, чуть сморщенные, снизу — круглые, сверху — с продолговатым выступом, из которого торчит плодоножка.

— Это чего же с ними делают? — озадаченно пробормотал я. Едят? Или в шкаф кладут, чтобы моль отгонять?

— Жене отдай, компот сварит.

— Так у меня нет жены.

— Маме.

— И мамы у меня нет.

— Сам съешь.

— Так у меня и денег нет.

А и были бы: сомневаюсь, что здесь принимают денежные знаки Российской Федерации.

— Тьфу ты, болтун! Кто ж на рынок без денег ходит?

— Сперли.

— Что сделали?

Я посмотрел на искренне непонимающее лицо тетушки-продавщицы. Осторожнее нужно со словами. А то зябрики здесь есть, а слова "сперли", видимо, нет…

— Кошелек украли.

— Осторожнее надо. А то не только кошелек украдут, ботинки снимут, — и продавщица, поняв всю мою бесперспективность в качестве покупателя, продолжилась зазывать других — А вот зябрики! Зябрики! Сочные, сладкие!

Проглотив слюну — мне внезапно захотелось убедиться, что зябрики действительно сочные — я переместился к газетчице.

— Пресса свежая?

— Ага, только что с грядки, — недружелюбно проворчала продавщица.

Набор газет выглядел как типично такой советский: никаких глянцевых журналов, никаких цветных иллюстраций, только черная краска, только хардкор. И иллюстрации всех оттенков серого — не к ночи будь помянуты.

Я поднял одну газету, якобы взглянуть на дату, а на самом деле — за несколько секунд определить, куда и как сильно я попал.

Да-а-а… Вот попал так попал…

[1]Безмен — вообще-то, приспособление для взвешивания, выглядит как рычажные весы, металлический стержень с рисками, на одном конце — крюк для товара, на другом — солидный груз-противовес. И вот если этот самый стержень взять за узкий конец, а противовесом оглоушить — ни один волк не устоит

[2]Плоскорез Фокина — банальная тяпка с пафосным названием

[3]Борсалино и федора — и то и другое обычные широкополые шляпы, вроде тех, что носили гангстеры времен "сухого закона". Вообще-то шляпы назывались "федора", а "Борсалино" — одна из шляпных фирм

[4]Деточкин — герой фильма "Берегись автомобиля", благородный угонщик (ну вдруг кто не знает?)

[5]Рептилоиды с Нибиру — герои одной из теорий заговора, расплодившихся после отмены принудительного лечения психбольных. А Нибиру — планета, которая якобы летает на орбите Земли, но с другой стороны от Солнца

<p>Глава 2</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги