Ну и ладно. Мне и так пора была завязывать с мусорным бизнесом, не сегодня, так послезавтра. Уже двадцать третье августа, я ведь должен уже скоро «вернуться» из Талаган в общежитие.
Кстати!
Я ведь еще должен подготовить «настоящие гостинцы из Талгана»!
Ну? И чего ты тогда валяешься?!
Я взял с подоконника газету «Истина», специально на этот случай купленную неделю назад и пошел к хозяйке. Потому что газовой духовки у нее нет, а возиться с печкой я не умею. Нужна помощь.
Глава 69
Из лунной моркови пирог, из лунной моркови пирог…
Из лунной моркови пирог, из лунной моркови пирог…
Блин, вот привяжется же! Самое главное: я ведь помню только одну-единственную строчку этой песенки и даже не могу сказать, откуда она ко мне прицепилась, из какого мультфильма[392]
. Но вот впилась в мозг и крутится там, как заевшая пластинка.Из лунной моркови пирог, из лунной моркови пирог…
Да чтоб тебя!
Я вовсе не пирог делаю! И не из моркови, тем более – из лунной!
А делаю я… ни за что не догадаетесь…
Печенье. Настоящее, талганское.
Помните, я рассуждал, что для соответствия образу и для поддержания личины талганца мне нужно привезти «из дома» гостинцы. Домашние, талганские. Ну как, например, украинец бы привез шмат сала, а узбек – пакет кураги.
Самым аутентичным была бы, конечно, копченая крокодилятина, но увы – ехать за ней до Талгана слишком долго, а где поближе крокодилы не водятся. Не лезть же мне под покровом ночи в Афосинский зоопарк, чтобы отрезать хвост тамошнему Гене. Во-первых – закоптить я его все равно не смогу, а во-вторых – как бы самому не оказаться аутентичным крокодилячьим обедом.
Я полистал мой справочник по Талгану «На берегах Аргая». Там упоминалось много чего о кухне Талгана, но, к сожалению, чаще всего – только названия, из которых много не выжмешь. Плов с овощами, например. Кто его знает, как готовить и как он выглядит. То же, что было более-менее подробно описано в плане технологии приготовления, либо не пережило бы дорогу от Талгана – рачий пирог, например – либо я не смог бы приготовить, ту же мягкую колбасу, ее нужно коптить, а копчение – достаточно тонкая технология, если вы, конечно, не хотите получить на выходу пересушенную головешку.
В итоге осталось только знаменитое талганское перцовое печенье.
Знаменитым оно было, видимо, в самом Талгане, потому что моя хозяйка, например, хотя и знала о Талгане, но про перцовое печенье – ни сном ни духом. Она сказала, что что-то вроде готовят в соседней республике, Маравании, но по тому, как она его описала, это были, скорее, латышские пипаркукас[393]
, пряные печенюшки, тоненькие и коричневые. В них, насколько я помню еще с нашего мира, кладется чертова уйма пряностей: перец, имбирь, кардамон, гвоздику… А талганцы, народ простой, свои печенюшки просто посыпают перцем сверху.Но не суть: в книге было описание процесса готовки, из которого я смог примерно прикинуть пропорции и технологию.
Для начала – перетереть муку с маслом. Чем я сейчас и занимаюсь.
Из лунной моркови пирог, из лунной моркови пирог…
Тьфу ты.
Поначалу я решил не заморачиваться и взять пачку маргарина. Моя мама делала свои фирменные шоколадные кексы и на сливочном масле и на маргарине, говорит, разницы во вкусе никакой, только кекс на маргарине почему-то сильно крошится. Но хозяйка, когда услышала про маргарин, замахала руками и сказала, что позволить делать что-то на «этой желтой отраве», когда в доме есть корова, она мне не позволит. Поэтому я честно купил у нее комок масла, который хозяйка при мне же сбила из молока, приличный кусочек, грамм на 300–320, я, в конце концов, не весы, чтобы точнее определять, а потом махнул рукой и, чтобы не брести в магазин, докупил у той же хозяйки еще и три куриных яйца, девять ложек сахара, 3 стакана муки, соли… А пакетик черного перца у меня был куплен еще до того, как и лимонная кислота.
Итак, из лунн… тьфу, растираем масло с мукой, то есть, уже растерли. Теперь сыпем туда сахар, опять вымешиваем… В отдельной глиняной мисочке я взбил вилкой яйца, вместе с парой щепоток соли, парой щепоток лимонки и шестью ложками холодной воды.
Ради этих шести ложек пришлось тащить ведро воды из колодца, но вода из него действительно была ледяной.
Взбили – теперь добавляем к тесту, размешиваем… размешиваем… из лунной моркови… размешиваем…
Есть. Мягкий шар светло-желтого цвета. Теперь отделяем от него по кусочку, скатываем в шарик, шарик плющим в лепешку и кладем на посыпанный мукой противень. Который хозяйка достала специально для меня. Раз печенька, два печенька, три печенька…
Пятнадцать печенька, шестнадцать печенька, семнадцать печенька…
Тридцать три печенька, тридцать четыре… уф, что-то я, по-моему, переборщил с тестом, надо было меньше делать… тридцать пять печенька…
Уф, наконец-то. Сорок три штуки, весь противень занят, несмотря на то, что он для русской печки огромный, как щит Ильи Муромца.
Да, для русской печи. А где, по-вашему, можно печь печенье в деревенском доме? Электродуховки нет, газовую плиту не завезли, вместе с газом, только русская печь, только хардкор.