Читаем Зябрики в собственном соку, или Бесконечная история полностью

У желтой бочки на колесах с надписью "Пиво" толпились страждущие. Спокойненько сдували пену, выпивали кружку и просили еще. Черти. Тут пить хочется, аж в горле скрипит, а они еще и дразнят.

Где-то вдалеке прогудел паровоз.

Между жилым домом, на балконах которого сохло белье, и пожарной частью втиснулась небольшая церковь, с конусовидной кровлей вместо купола, выкрашенной в веселенький зеленый цвет.

На крышах двух свежепостроенных по виду пятиэтажек укреплены огромные буквы "НЕТ ВОЙНЕ" и "СЛАВА КПОР".

Посреди круглой разноцветной клумбы укреплен стенд. С жестяного листа на прохожих смотрит добрый дедушка, похожий на Айболита и полковника Сандерса[8] одновременно. Над ним – слова "Вперед, в бессмертие!". Довольно бессмысленно, на мой взгляд.

Я прошел мимо длинного кирпичного забора какого-то промпредприятия, перешагнул через тронутые рыжиной рельсы, улица потеряла асфальт и резко взмыла на холм, потом нырнула в заросли кустов, изогнулась, и вот тут яоказался на улице Хвойной.

Тэ-эк.

Пойдем. Я зашагал вперед, быстрыми взглядами оценивая возможность предложить свои услуги неквалифицированной рабочей силы.

Ту-ту-ту… Ру-ру-ру…

Что-то как-то ничего не видно… Огороды, которые я предполагал помочь полить, здесь маленькие, крыши покрыты железом, покосившихся или почерневших сарайчиков – не наблюдается, дров, которые можно поколоть – не видно…

Оп-па, стоять.

Дом. Выкрашен желтой краской, но о-очень давно, так что приобрел этакий серо-желтый оттенок. Три окна смотрят с фасада на улицу, и белый цвет наличников тоже не мешало бы обновить. Сарай ощутимо покривился, забор покосился, но при этом – стекла окон блестят чистотой, двор выметен, грядки аккуратно прополоты. То есть, живет здесь человек не ленивый, однако сил ему на поддержание должного порядка в хозяйстве не хватает. Старик, инвалид, сирота… Мне кто угодно сойдет. А, самое главное – зелено-оранжевая куча ольховых чурок во дворе. Точно знаешь, какую помощь предложить.

– Хозяева! Есть кто дома? – я откинул крючок с обратной стороны калитки и вошел во двор.

Глава 3

– Тяф! – сказал хозяин и вылез из-под крыльца. Небольшой черно-рыжий песик, из тех, что называют "четырехглазыми" – над каждым глазом красуется круглое желтое пятнышко.

– Старших позови.

– Тяф. Тяф, – коротко пролаяла собачка и убежала. Я огляделся.

Небольшой такой квадратный дворик. Слева – сарай, возле которого лежит дровяная куча и гуляют важные куры, справа – собственно дом, с высоким крыльцом, прямо – спускается по склону небольшой огородик и торчит пара деревьев, по виду – вишен.

– Здравствуйте.

А вот и хозяйка. Пожилая женщина, скорее даже – старушка. Вернее, правильно будет сказать – старуха. Ничего обидного, просто "старушка" – значит, невысокая, худенькая, сгорбленная. А вышедшая ко мне навстречу женщина – высокая и прямая, как палка. Худое, костистое лицо, покрытое морщинами, выцветшие серые глаза, сжатые в нитку губы. На вид ей лет семьдесят, а то и поболе. На голове – темный платок, одета в серую вязаную кофту, длинную юбку, обута в опорки.[9]И взгляд… такой… впечатляющий…

– Добрый день.

– Ну и что в нем доброго?

Косяк. И непонятно – то ли день лично для нее недобрый, то ли такое выражение здесь не используется.

– Вы правы. Ничего в нем доброго нет. По крайней мере, для меня.

– Что надо? – недружелюбно перебила меня старуха.

– Понимаете, в чем дело… не знаю как к вам обращаться…

– Маграна Карадьевна я.

– А меня Ершан зовут.

Так уж получилось, что все здешние имена, которые мне попадались – имена каких-то известных личностей. А известные личности обожают подбирать себе хитрозаковыристые имена, которые у нормальных людей и не встречаются. "Ершана" же я услышал на рынке, так обращались к вполне обычному человеку среднестатистической внешности (то есть, с большой долей вероятности, Ершан – это аналог нашего Сергея или Алексея. А не Ахмеда или Вольдемара).

– Что тебе надо, Ершан? – дружелюбия в голосе не прибавилось ни на градус.

– Дело в том, Маграна Карадьевна, что я – человек нездешний, приехал из другого города к вам в Раниманск. Просто так, погулять, посмотреть. Да вот беда, кошелек потерял, вместе со всеми деньгами…

Почему "потерял"? Во-первых, образ растяпы выглядит безобиднее и дает +5 к желанию помочь. Во-вторых – если бы я сказал "украли", мог появиться вопрос "Обращался ли я в милицию, и если нет, то почему?". На вопросы – даже еще незаданные – нужно отвечать так, чтобы не возникало следующих вопросов.

– И что, я тебе деньгами должна помочь?

– Нет-нет! Я думал на попутках уехать, только сегодняшний день уже заканчивается, а ночью попутки лови – не лови… Ищу где переночевать, чтобы с утра пораньше попытать счастья.

Уф. Главная цель озвучена. Ждем реакцию.

– На вокзал без билета не пускают… – в суровом голосе явственно прозвучала нотка ехидства.

Это хорошо, что я на вокзал не пошел. А ведь была такая мысль.

– Билеты без денег не продают, – улыбаясь, подхватил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги