Читаем Зикси – королева ведьм или История волшебного плаща полностью

Зикси – королева ведьм или История волшебного плаща

Предлагаем юному читателю замечательную детскую повесть-сказку, написанную одним из лучших сказочников мира, американцем Лайменом Френком Баумом (1856–1919) уже после появления знаменитой серии романов про «страну Оз». В ней рассказывается о том, как в кои-то веки сказочные феи собрались и решили сделать людям подарок – волшебный плащ, выполняющий любые человеческие или нечеловеческие пожелания, даже самые невозможные. Казалось бы, что тут может быть плохого? О том, в чьи руки попал этот плащ и что он сумел подарить людям, рассказывает эта книга.

Лаймен Фрэнк Баум

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей18+
<p>Лаймен Фрэнк Баум</p><p>Зикси – королева ведьм, или История волшебного плаща</p>

Copyright 1904, 1905, Л. Франк Баум. Впервые опубликовано в октябре 1905 г.

Моему сыну Фрэнку Джослину Бауму

Плетение волшебного плаща

<p>Глава I. О том, как сплели волшебный плащ</p>

В одну чудесную лунную ночь феи собрались на красивой поляне древнего леса Бурзее. Поляна имела форму круга, вокруг неё росли гигантские дубы и ели, а в центре трава была зеленой и мягкой, как бархат. Если бы какой-нибудь смертный когда-либо проник так далеко в этот огромный лес и смог бы взглянуть на сказочный круг при дневном свете, он, возможно, мог бы увидеть крошечную тропинку, протоптанную в траве ножками танцующих эльфов. Ибо здесь, в полнолуние, под музыку знаменитого сказочного оркестра, которым управляла добрая королева Лулео, сказочный народец любил танцевать и веселиться, пока серебристые лучи луны заливали поляну и заставляли их прозрачные крылья искриться всеми цветами радуги.

Однако в эту особенную ночь они не танцевали. Потому что королева уселась на маленькую зеленую насыпь, и пока её придворные собрались вокруг неё, она начала выговаривать им недовольным тоном.

– Я устала танцевать, дорогие мои, – сказала она. – Каждый вечер, с самого полнолуния мы приходим сюда, чтобы пошутить, посмеяться и поразвлекаться; и хотя всё это неплохое занятие, чтобы держать сердце в лёгкости, однако устать можно даже от веселья. Поэтому я прошу вас предложить какой-то новый способ развлечь меня и себя этой ночью.

– Это трудная задача, – ответил один симпатичный эльф, медленно открывая и вновь складывая крылья. – Мы пережили столько веков, что давно исчерпали всё, что можно считать новинкой, и из всех наших развлечений ничто не доставляет нам такого постоянного удовольствия, как танцы.

– Но я не хочу танцевать сегодня вечером! – ответила Лулео, слегка нахмурившись.

– Мы можем создать нечто особенное, благодаря нашей волшебной силе, – предложила фея, сидевшая у ног королевы.

– Ага, вот это – просто отличная идея! – воскликнула изящная Лулея и её лицо просияло. – Давайте создадим что-нибудь. Но что?

– Я слышал, – заметил другой участник-эльф, – что некоторые феи в Америке сделали особую шапку для размышлений. И какой бы смертный ни носил эту шапку, в голову его приходили только самые мудрые и благородные мысли.

– Это действительно достойное изобретение, – воскликнула маленькая королева. – Что же стало с этой шапкой?

– Человек, заполучивший её, так испугался, что кто-то другой завладеет ею и сможет думать так же, как и он сам, что он спрятал её в самое безопасное место – настолько безопасное, что сам он никогда не сможет даже подумать, где он её разместил.

– Как жаль! Но мы не должны повторять подобную ошибку, чтобы не повторить подобную судьбу. Разве ты не можешь предложить что-нибудь еще?

– Я слышал, – сказал другой придворный, – о феях, которые создали пару волшебных сапог, которые навсегда уносят их смертного владельца от опасности – и никогда вновь не втягивают в нее.

– Какое великое благо для этих грубых смертных! – воскликнула королева. – А что стало с этими чудо-сапогами?

– Они наконец-то попали во владение одного великого полководца, который не знал своих сил. Поэтому однажды он надел их в бой и сразу же убежал, сопровождаемый всеми своими людьми, и враг победил.

– Но разве сам генерал не избежал опасности?

– Избежать-то избежал, но ценой собственной репутации. Поэтому он удалился на свою ферму и с той поры истоптал эти сапоги на проселочной дороге, пытаясь понять, почему же он вдруг стал таким трусом?

– Сапоги достались явно не тому человеку, – сказала королева; – и именно поэтому они оказались проклятием, а не благословением. Но мы не хотим и думать про зачарованные ботинки. Подумаем о чем-нибудь другом.

– Предположим, мы сплетём волшебный плащ, – предложила милая маленькая фея Эспа, которая до той поры молчала.

– Плащ? Действительно, мы могли бы легко сплести его, – ответила королева. – Но какой магической силой он должен обладать?

– Пусть он исполнит любое желание своего владельца, – сказала Эспа, просияв.

«Предположим, мы сплетем волшебный плащ».

Но при этих словах со всех сторон поднялся шум протеста, который королева немедленно заставила умолкнуть одним взмахом королевской руки.

– Наша сестра не задумывалась о возможных последствиях того, что она предложила, – заявила Лулео, улыбаясь приунывшей маленькой Эспе, которая, казалось, почувствовала себя обличённой неодобрением других. – Подумай она хотя бы мгновение над своим предложением, и она бы сама поняла, что такая сила даст смертному владельцу плаща столько же привилегий, сколько имеем мы сами. Как я полагаю, вы предназначали магический плащ для смертного владельца? – спросила она.

– Да, – ответила Эспа застенчиво; – Таково было мое намерение…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей