Читаем Зильбер. Первый дневник сновидений полностью

— Как я уже говорила, я глубоко сожалею о том, что сделала, — сказала она. — И хочу, чтобы между Артуром и мной всё стало как прежде. Он уверяет, что простил меня. Но иногда, заглянув ему в глаза… — Она обхватила себя руками. — Я до сих пор вижу в них ту боль, которую ему причинила. И холод, который вонзается в моё сердце, словно нож.

Очевидно, возвышенные речи ей нравились не меньше, чем Артуру. Но мне всё равно было жаль Анабель. Она казалась по-настоящему несчастной.

— Боюсь, что он никогда не посмотрит на меня так, как раньше, — прошептала она. — Я… О, а вот и он!

Я обернулась. И действительно, через готический портал как раз прошёл Артур. Он шагал по лужайке и его волосы светились на солнце, словно чистое золото. Мне почему-то вдруг очень захотелось убежать отсюда.

— Прошу, только не выдавай ему, о чём мы с тобой говорили! — нервно улыбнувшись, Анабель смахнула прядь волос со своего лица.

— Это настоящий Артур или Артур из твоих снов?

Она засмеялась.

— Настоящий Артур лежит сейчас в своей кровати в Хампстеде, во всяком случае, хочется на это надеяться.

— Точно! И к тому же совершенно один! — заверил её Артур.

Анабель сделала несколько шагов и упала в его объятия.

— Погляди только, кто здесь, — она указала на меня. — Я хотела поблагодарить её.

— Привет, Лив!

Интересно, мне это только показалось или в его глазах действительно мелькнуло удовлетворение победителя?

— Ну как — ощущаешь себя героем?

Артур приобнял Анабель за плечи, нежно убрал волосы с её затылка и принялся покрывать её шею поцелуями.

— Как же я по тебе соскучился, милая моя.

Я смущённо скосила глаза, стараясь не смотреть в их сторону.

— Извини, Лив, — сказала Анабель. — Просто… уже три недели я живу в Швейцарии, нас разделяют тысячи километров. Единственное, что нам остаётся, — встречи во снах.

— Да, это куда лучше, чем разговоры по скайпу, — засмеявшись, Артур прижал к себе Анабель ещё сильнее. — Посидишь с нами?

— Э-м-м, нет, мне как-то не хочется вам мешать.

У меня оставалось ещё очень много вопросов, но на первое время пищи для размышлений предостаточно.

Артур потянул Анабель за собой на подстилку.

— Какое мудрое решение, — сказал он, а Анабель успела крикнуть мне вслед лишь короткое:

— До скорого, Лив!

Затем я открыла дверь и вышла в коридор, но они этого уже не заметили.


Глава двадцать пятая

Уже издалека я заметила перед зелёной дверью Генри, который о чём-то увлечённо спорил с Лотти. Та прислонилась к дверной раме и явно не хотела пускать его внутрь. Лотти стояла, уперев руки в бока, на ней был праздничный дирндль с чёрным передником из парчи.

— Присутствие богов? — спросил Генри.

Лотти покачала головой.

— Очень мило, но нет. Не так возвышенно. Попробуй ещё раз. Итак, что неизвестно?

Генри вздохнул.

— Это что-то из Гёте?

— Нет, — Лотти склонила голову набок и кокетливо поправила жуткую парчовую ленту у себя на талии. — Не из Гёте и не из Шиллера.

— Ты должна просто спрашивать, а не давать подсказки, — укорила её я, а Генри тем временем переключился на меня и произнёс:

— Вот и ты наконец!

— Ах, мне так нравится с ним разговаривать. Он такой вежливый мальчик… — Лотти широко мне улыбнулась. — И он приходит сюда каждую ночь. Эта кровожадная ручка-ящерица укусила его за палец, так что пришлось мне его немного подлечить, и мы подружились.

— Да, это была действительно заковыристая преграда, — сказал мне Генри. — С каких это пор у ящериц есть зубы?

— С тех самых пор, как им приходится защищать мои сны от непрошеных посетителей, — ответила я. — Это вампирская ящерица. Вампирская ящерица-убийца. И, кажется, со своими обязанностями стражника она справляется куда лучше, чем моя няня.

— А ты знала, что Генри умеет печь пироги? — Лотти одарила парня улыбкой, преисполненной материнской любовью. — Его очень заинтересовал рецепт моих ванильных полумесяцев, которые подходят на все случаи жизни. А взамен он поделился рецептом орехового пирога. Кроме того, он спросил меня, умею ли я танцевать вальс и не могла бы научить его этому. Правда же, он просто милашка?

На какой-то момент я просто лишилась дара речи. Кажется, пришла пора мне поднять бровь и насмешливо поглядеть на Генри.

Тот смущённо почесал нос.

— Чего только не сделаешь, чтобы разгадать загадку, — пробормотал он.

— Не сдавайся, малыш. Думай проще, а лучше в народном ключе, — подбодрила его Лотти. — Давай же, попробуй ещё разок. Итак, что неизвестно?

Я возмущённо задышала.

— Ты не настоящая Лотти, ты просто Лотти-выдумка, и я поставила тебя, чтобы ты охраняла мою дверь. И если ты не будешь справляться со своими обязанностями, я тебя уволю и найму мистера Ву. Он не только владеет ударом тигра, ещё его наверняка не так-то просто обмануть. Ореховый пирог. Подумать только!

Лотти явно обиделась.

— Я-то думала, моё воспитание привило тебе больше уважения, — сказала она. — Хочешь зайти? Как-то дует тут.

— Нет, я ещё побуду здесь. Закрой дверь, — строго приказала я. — И никого не впускай, слышишь?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже