Читаем Зима драконов полностью

В углу у трубы Карадур, лицо которого напоминало каменную маску, опустился на колени около умирающего солдата.

– Гарин, ты меня слышишь? – ласково заговорил он с ним.

Гарин пустыми глазницами уставился в сторону встающего солнца. Его соломенные волосы были перепачканы кровью, он тяжело дышал. Кровь тонким ручейком стекала из разбитого рта.

На верху лестницы появился запыхавшийся Макал-лап й опустился рядом с солдатом на колени. Безжалостный свет заливал раны, и целитель, взглянув на Карадура, покачал головой.

– Скоро принесут носилки, – мягко проговорил Карадур. – Лежи спокойно.

Солнечный свет отразился от кинжала в его правой руке, и Азил отвернулся.

Когда он снова посмотрел на несчастного, Карадур уже набросил свой плащ на его лицо. Правая рука и рукав лорда-дракона были в крови, а сам он спокойно и тщательно вытирал клинок о свою рубашку. Азил услышал, что по лестнице поднимаются солдаты с носилками, Герагин снизу отдавал им приказы.

К Карадуру подошел стражник, держа в руках зазубренный меч.

– Милорд, я нашел его за трубой. Это меч Гарина. Он…

Мертв, – ответил Карадур, а Лоримир забрал у воина меч.

Солдаты положили тело товарища на носилки.

Финле, который по-прежнему прижимался к стене, продолжал отчаянно дрожать.

– Я думал, он спит, – хрипло бормотал он. – О боги! Я думал, он уснул.

Финле, иди вниз. На сегодня ты свободен, – приказал ему Лоримир.

– Я его отведу, – сказал Герагин, развернул Финле и повел за собой вниз по лестнице.

– Макаллан, как ты думаешь, кто мог нанести ему такие раны? – спросил Карадур.

Не человек, милорд, – ответил целитель.

– Кошка? Или медведь? – предположил Лоримир.

Нет, ни кошка, ни медведь не станут наносить таких точно рассчитанных ударов, – проговорил Макаллан.

– Варги, – сказал Азил, и целитель с Лоримиром удивленно на него посмотрели. – Они охотятся стаями, милорд.

– Лоримир, удвоить стражу, – тут же приказал Карадур. – Стоять парами. Позаботься о том, чтобы один из пары был хорошим лучником и чтобы у обоих были луки и стрелы, которые могут уложить лося. Проследи за тем, чтобы тело Гарина отправили семье для похорон. Он откуда?

– Кастриа, милорд. У его семьи ферма неподалеку от города.

В башне служанки развели огонь в камине и принесли свиную колбасу, рыбу и коричневый хлеб со специями на завтрак. Дерри стоял у двери с широко раскрытыми глазами – запах и вид крови привели его в ужас.

– Принеси таз и полотенце, – тихо приказал ему Азил.

В коридоре послышался топот, и Лоримир ввел одного из стражников, солдата по имени Ларис. Капитан вытолкнул паренька вперед и сказал:

– Милорд, послушайте его.

Стражник тяжело дышал, а его одежда и сапоги были заляпаны грязью. Карадур налил в стакан вина и протянул ему.

– Выпей. – Ларис залпом выпил вино, закашлялся, но быстро пришел в себя. – Тебя, кажется, зовут Ларис, верно? Успокойся. Так что же ты хочешь мне рассказать?

– Я шел по дороге в Слит, милорд, из Чингары. Когда я прошел мимо Ромета, из-за дерева выскочило чудовище с красными глазами и четырьмя лапами с когтями. У него были голова и тело волка, только вместо шерсти чешуя, как у рыбы, но толстая, вроде металлических пластин. Я выстрелил, однако мои стрелы отскочили от его шкуры, не причинив никакого вреда. Из ноздрей животного шел дым, но не как от огня, он отвратительно вонял. Ромета зверь сбил с ног, а потом разорвал ему горло. – Слезы текли по щекам Лариса. – Мне очень жаль, милорд.

– Ты правильно поступил, когда попытался его убить, и хорошо, что пришел ко мне, – мягко проговорил Карадур. – А теперь иди вниз.

Ларис вышел из комнаты, и Лоримир, не оборачиваясь, одной рукой закрыл за ним дверь. Его лицо, обрамленное черной бородой, страшно побледнело.

– Милорд, что это за существа?

– Варги, – коротко ответил Карадур. – Существа, рожденные магией. Злобные, не знающие пощады, посланные сюда, чтобы убивать. Нам нужно предупредить жителей близлежащих деревень. Отправь вооруженные пары стражников в каждую деревню с приказом Советам. Соседи должны быть настороже и помогать друг другу. Нужно послать людей на все фермы и в дома лесорубов, пастухов и охотников. Судя по всему, погибли не только Гарин и Ромет.

– А сколько здесь этих варгов? – не в силах скрыть потрясение, спросил Лоримир. – Одна стая или целая армия?

Карадур посмотрел на Азила, и тот ответил:

– Я не знаю. Четыре месяца назад их было шестеро, и еще Гортас.

– Кто ими командует?

– Мой брат, – ответил лорд-дракон.

Его кожа стала белой как полотно, а лицо напоминало лицо статуи, высеченной изо льда. На столе у окна стояла доска для игры в кепх с фигурами, вырезанными из слоновой кости и нефрита. Карадур одним пальцем передвинул фигуру Зимнего Воина на две клетки.

– Этому учат чародеи своих учеников? Кто-то показал Тенджиро, как вызывать чудовищ и натравливать их на людей. Какой же исполненный зла волшебник может передать такое умение?

Он положил руку на стекло, и оно тут же запотело.

– Тогда утром он сказал: «Посмотрим, кто из нас будет Драконом». И теперь бросает мне вызов, убивая моих подданных. Боги, что же такое мой брат? Кем он стал?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже