Читаем Зимняя корона полностью

Наконец всадники, щадя лошадей, замедлили шаг. Проводники первыми погибли при нападении, но дорогу указывали сломанные ветки и следы подкованных копыт на мягкой земле. Через час отряд въехал в подлесок, и запах влажной листвы смешался с морским воздухом. Внезапное движение где-то впереди между деревьями снова заставило путников положить руки на оружие – все опасались, что Оуайн Гвинед, в свою очередь, предпримет обходной маневр и возьмет англичан в кольцо. Но охотничий рог протрубил знакомые условные сигналы, и рыцари расслабленно откинулись в седлах. Гильом Булонский тремя зычными сигналами ответил на приветствие.

Мгновение спустя на тропе появились бойцы из отряда прикрытия, сопровождаемые Генрихом Эссекским со смешанным выражением ужаса, стыда и облегчения на лице.

– Благодарение Богу, вы живы, сир! – хрипло сказал он. – Я думал, вас убили. Я отправился за помощью!

– Как видишь, я действительно жив, несмотря на то что кое-кто бросил меня в бою, – холодно, сдерживая ярость, процедил Генрих. – Фицджон, и де Курси, и еще многие достойные рыцари погибли.

– Изменник! – сплюнул Роджер де Клер. – Ты спасал собственную шкуру, пока мы отражали нападение!

Кровь бросилась в лицо Генриха Эссекского.

– Это клевета! Я вернулся, чтобы поднять тревогу. Не смей называть меня изменником!

– Я буду называть тебя так, как сочту нужным! – Де Клер потянулся за мечом.

– Замолчите оба! – прогремел голос короля. – Не время препираться. Мы все еще в опасности. Надо скорее добраться до войск. Там разберемся.

Когда они выехали из леса на равнину и двинулись по ровной дороге, Амлен глубоко вздохнул, освобождаясь от напряжения. Позади него Гильом Булонский свесился в седле, и его стошнило.

– Простите, – виновато произнес он, вытирая рот. – Со мной всегда это происходит, когда опасность минует.

Амлен внимательно оглядел его, затем окинул взором остальных – как они?

– Но ты не сбежал, а сражался вместе с нами.

Гильом достал флягу с вином, чтобы прополоскать рот.

– Было и правда очень страшно. Но тот, кто бросает товарищей в беде, не мужчина.

Амлен одобрительно кивнул:

– Ты прав. – Он никогда не горел желанием водить дружбу с младшим сыном короля Стефана, но уважал Гильома за то, что тот был честным малым и в трудных обстоятельствах сохранял присутствие духа. Не беда, что после сражения его трясет и выворачивает наизнанку, как молокососа.

Отряд помчался галопом, чтобы присоединиться к армии. Слева лес, справа море. В послеполуденной духоте не чувствовалось ни малейшего дуновения ветра, и Амлен никак не мог отделаться от запаха крови и смерти.

Глава 10

Дворец Бомонт, Оксфорд, сентябрь 1157 года


Приглушенный свет сентябрьского солнца проникал сквозь ставни в комнату и падал на кровать, где лежала роженица. Адская августовская жара спала, уступив место приятной теплой свежести; небо было голубым, как мантия Богоматери. Алиенора стойко переносила родовые муки, уповая на лучшее будущее. Все шло хорошо, и она заставила себя поверить, что трудности позади и появление на свет этого ребенка предвещает начало новой, счастливой жизни.

Показалась головка младенца, и после очередных интенсивных, но осторожных потуг за ней плавно вышло и все тельце. Повитуха положила розовенькое, с мокрыми золотыми волосиками дитя на живот матери, и новорожденный тут же закричал.

– Мальчик, – сказала повитуха, – прекрасный, здоровый мальчик.

Она взяла его на руки и вытерла полотенцем, а потом, улыбаясь, дала подержать матери. Глядя в маленькое сморщенное личико, Алиенора почувствовала что-то вроде узнавания. Это чадо было знаком того, что Бог все-таки не покинул ее. В мир пришел наследник аквитанского престола, и теперь Алиенора может начать собственную игру.

– Ричард, – тихо произнесла она, ощущая поддержку и прилив сил. – Мой дорогой Ричард.

Младенец смотрел на мать так, будто уже знал свое имя, и сжимал и разжимал крошечные кулачки. Какой молодец, едва вылупился, а уже пытается что-нибудь ухватить!

Пока Ричарда омывали в медном тазу у очага, повитуха занялась Алиенорой. Потом ее вымыли и удобно уложили, а ребенка завернули в мягкие полотняные пеленки и голубое одеяльце. Алиенора была изнурена родами, но противилась сну. Она жаждала держать на руках новорожденного сына, потому что он был не только воплощенной надеждой на будущее, но и счастливым даром, способным исцелить прошлое.

* * *

Приехав вечером с охоты, Генрих узнал, что, пока он выслеживал со своим белым кречетом цапель и журавлей вдоль берега Темзы, у Алиеноры начались роды.

Он вернулся из Уэльса всего неделю назад – кампания заняла больше времени и потребовала больше денег и людских жертв, чем он предполагал. Однако понесенные в начале похода потери заставили его пересмотреть план вторжения. В итоге король предпринял новое наступление на валлийские земли и вынудил Оуайна Гвинеда принять его условия и присягнуть на верность. Пока между Англией и Уэльсом воцарился мир, хотя и непрочный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиенора Аквитанская

Летняя королева
Летняя королева

Эта книга – история восхождения к вершинам власти одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов. Европа. XII век. Юная Алиенора – наследница богатой Аквитании. Однако когда ее горячо любимый отец герцог Аквитанский Вильям Десятый внезапно умирает, ее детство заканчивается, и вот ей уже приходится отправиться в Париж, чтобы сочетаться браком с наследником французского престола Людовиком. Но смерть преследует людей, находящихся рядом с Алиенорой, и она неожиданно для себя в тринадцать лет становится королевой Франции. Проходит несколько лет, и чтобы укрыться от тягот дворцовой жизни, интриг и убийств, Алиенора решает сопровождать нелюбимого мужа в Крестовом походе, где ее ждет встреча с человеком, который перевернет всю ее жизнь… Впервые на русском языке!  

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (Англия)

Любовные романы / Романы / Исторические любовные романы
Осенний трон
Осенний трон

Эта книга – история одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов.Алиенора Аквитанская. Королева Англии. Женщина, подарившая своему мужу Генриху II сыновей-наследников. Хорошая мать и мудрая правительница. Но годы идут. Взрослые сыновья сражаются с отцом и друг с другом за земли и власть. Алиенора отказывается подчиниться Генриху и много лет проводит в одиночестве в замке без права видеться с детьми и общаться с внешним миром. И только смерть Генриха II дает ей свободу. Алиенора становится вдовствующей королевой Англии. Уже немолодая женщина, она, собрав все свое мужество и силу воли, пытается сохранить мир между воюющими сыновьями, отбиваться от врагов и устраивать блестящее замужество для любимых внучек.«Осенний трон» – последняя книга трилогии о королевской семье, где сплелись воедино любовь и ненависть, где в схватке за власть главное не меч, а обман…Впервые на русском языке!

Элизабет Чедвик (Англия)

Любовные романы

Похожие книги