Читаем Зимняя любовь полностью

Теперь лица молодоженов выглядели печальными и озабоченными. Тейлор решил, что у него нет настроения идти на вечеринку, устроенную в их честь Мэйдой, Джастин и Бертой. Однако Бабочка, взяв его руку в свою, заметила:

— Дорогой, мы не можем так поступить. Ведь друзья старались ради нас — мы не должны их обижать. Я думаю, нам следует пойти на эту вечеринку и постараться выглядеть веселыми и счастливыми. А дома мы еще раз все хорошенько обсудим: где искать Лору и Жоли. И не надо так волноваться — они обязательно вернутся.

— А ты, сынок, придешь на праздник? — спросил Тейлор.

— Ну, конечно, — улыбнулся Флетч. — Я не упущу шанс потанцевать с невестой.

Их разговор прервал Рэд, старый приятель Томаса-младшего, который отозвал его в сторону.

— Какие новости о Лоре? Она в Детройте?

Флетч печально покачал головой:

— Никаких новостей. В Детройте ее нет — это единственное, что удалось выяснить.

— Вчера тебя искал твой друг индеец. Он просил прийти к нему в деревню сразу же, как ты появишься здесь.

— Он узнал что-нибудь о Лоре?! — с надеждой предположил Флетч.

— Нет, — покачал головой Рэд. — Я тоже сразу спросил его об этом. Но он ответил, что хочет видеть тебя совсем по другому делу.

— Хорошо, я схожу к нему. Спасибо, что передал…

* * *

Флетчу очень хотелось побыть на вечеринке. Ведь там собрались его друзья, и женщины наготовили столько вкусной еды. Да и отец ждал его там. Однако стоило Флетчу лишь появиться в дверях таверны, как к нему подскочила Милли Ховард и бесстыдно повисла у него на шее.

— Дорогой, почему тебя так долго не было? Я так соскучилась. Как ты насчет того, чтобы провести эту ночь вместе?

Флетч тщетно пытался избавиться от нее, но Милли вцепилась в него мертвой хваткой.

— Почему ты молчишь, милый? Неужели ты не рад видеть меня? Обними поскорее свою Милли…

Флетч умоляюще посмотрел на стоявшего неподалеку Рэда. Тот понял его взгляд и поспешил прийти не помощь другу. Ему удалось оторвать Ховард от Флетча и, как она ни сопротивлялась, утащить ее к танцующим.

Воспользовавшись временной передышкой, Флетч проскользнул через дверь и в несколько шагов добрался до магазина, где хорошенько запер за собой дверь. Он не оставил Милли ни малейшего шанса проникнуть к нему, тем более, что в задней комнате, где он собирался спать, не было даже окон.

Он разделся и вытянулся на узкой кровати, на которой его отец провел почти всю зиму. Отныне он собирался ночевать здесь вместо Тейлора, предоставив молодоженам возможность уединиться у них в доме.

Перед сном Флетч усердно помолился, чтобы Лора и его дочь поскорее нашлись…

На утро его разбудил старик Илиша. Флетч провел рукой по своей щеке и почувствовал колючую щетину. Нужно было срочно побриться. По расположению солнца на небе он определил время: что-то около восьми утра. «Побреюсь позже», — решил Флетч и быстро вскочил с кровати. Он помнил о просьбе Огненного Лиса и должен был торопиться.

— Ты не мог бы поджарить мне бекон, пока я умоюсь? — попросил он Илишу.

Старик кивнул.

— А кофе уже готов. Хочешь, выпей чашечку.

— Отличная мысль. Я не пил ничего приличного последние три недели.

— Что ты думаешь о свадьбе своего отца? — спросил Илиша, раскладывая бекон на сковородке.

Флетч смыл мыло с лица, взял полотенце и, вытираясь, ответил:

— Бабочка — достойная женщина. И очень красивая — как ни крути.

— Кое-кто не разделяет твоего мнения.

— Я больше чем уверен, что их с отцом это ни капельки не беспокоит.

— Согласен, — засмеялся старик, поставив на прилавок приготовленный завтрак. — Тем более, что если Тейлор услышит хоть слово в адрес своей жены, то тотчас пошлет говорившего к черту и никогда ему ничего не продаст в своем магазине.

— Ты не в курсе, отец аннулировал свой брак с Лорой? — сменил Флетч тему разговора.

— Да, он ходил к священнику. Все законно.

— Представляю, сколько вокруг этого было сплетен!

Илиша рассмеялся.

— Да, сплетницы просто отбили себе языки, обсуждая эту новость!

«Представляю, как у них вытянутся лица, когда я найду Лору и женюсь на ней. А потом еще придется объяснять им, что Жоли — моя дочь… Им долго еще будет о чем поговорить», — подумал Флетч, отстраняя свою тарелку.

Через двадцать минут он уже сидел верхом на лошади и ехал в индейскую деревню.

У развилки он увидел Огненного Лиса, скачущего ему навстречу. Флетч остановился и подождал, пока индеец приблизится к нему.

— Вижу по твоим глазам, что путешествие в Детройт было бесполезным, — заметил Лис, поравнявшись с другом.

Тот кивнул.

— Я не нашел никаких следов. Похоже, ее там не было. — Флетч заметил беспокойство в глазах друга и поспешил спросить:

— По-моему, у тебя что-то не так. Что произошло?

— Меня беспокоит Маленький Лис. Позавчера ночью я видел тревожный сон, сказавший мне, что мой сын попал в беду. Я хочу отправиться на озеро, чтобы отыскать его. Ты не мог бы поехать со мной?

— О чем ты говоришь! Конечно. Но, может быть, ты зря волнуешься заранее? Это всего лишь сон, и парню осталось пробыть на острове только неделю, прежде чем он вернется домой живой и невредимый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы