Читаем Зимняя магия полностью

Ее глаза были широко раскрыты, рот слегка приоткрыт. Огни мерцали вокруг них, придавая местности неземной вид. Она касалась всего — от бумажных фонариков до декоративных огоньков, маленьких деревянных украшений, которые его сестра сделала накануне вечером, до гирлянд, свисающих с дерева на дерево. Да, он мог с уверенностью сказать, что поступил правильно. Выражение ее лица было достаточной благодарностью и лучшим подарком, который он когда-либо получал.

Когда она подошла ближе, снова пошел снег. Сначала это были маленькие хлопья, скользящие по земле, но вскоре они выросли, превратившись в большие, толстые щепки, которые быстрее падали на землю.

— О, я должен это услышать.

Их голоса стали ближе, и Калум вышел из тени.

— Добрый вечер, Фаун.

Глава 6

Калум кивнул в сторону Тинкс в знак молчаливой благодарности за помощь. Он чувствовал себя зажатым между молотом и наковальней, когда Тинкс нашла его возле дома Фаун. Теперь он был просто благодарен. Потребовался почти целый день, чтобы собрать все воедино и придать дому Фаун ощущение Зимней cтраны чудес. Это стоило того, чтобы увидеть выражение ее лица в ту минуту, когда он вышел из-за деревьев. Удивление и изумление отразились на ее лице, и он понял, что поступил правильно. Она несколько раз моргнула и шагнула вперед, но остановилась на полушаге.

— Калум?

Свет окружал ее ореолом, придавая ей ангельское сияние.

— Да, — сказал он, сокращая расстояние между ними.

Рев удаляющегося двигателя дал ему понять, что Тинкс предоставила их самим себе. Он заправил прядь волос ей за ухо и улыбнулся.

Она была его парой. Его единственная и неповторимая, и он не шутил, когда сказал, что докажет ей это.

— Ты все это делал? Целую неделю? — благоговейный трепет наполнил ее голос.

— Да. — Он поднял руку, державшую карточку. — Это для тебя.

Он сделал ей еще одну открытку. На этот раз, однако, в нем не было никаких причудливых высказываний. Все было просто, и, по существу.

Она на мгновение заколебалась, покусывая нижнюю губу, пока он терпеливо ждал, когда она возьмет ее у него.

— Почему?

— Почему нет? — ответил он. — Открой.

Фаун прищурилась, но взяла конверт из его рук. Он подождал, пока она откроет его. На пергаменте было всего два слова. Скажи «да».

— К чему? — прошептала она, взглянув на него.

— Чтобы отправиться на праздник зимнего солнцестояния. Будь моей парой. — Будь моей парой.

— Я… я не знаю. Ч-что, если кто-то… ты видишь, что это не… я не… — она выдохнула разочарованно. — Есть вещи…

— Скажи «да», — промурлыкал он, положив руку ей на бедро. Она вздрогнула от его прикосновения, и едва заметный намек на ее возбуждение окутал его. — Пойдем со мной, и я докажу, что я тот, кто должен заботиться о тебе и защищать тебя.

— Калум, я…

Он не дал ей возможности закончить свое заявление. Он прижался губами к ее губам. Вкус меда поглотил его, когда он провел языком по ее нижней губе. Торопиться было некуда. Он должен был не торопиться, заставить ее желать его так же, как он желал ее в течение стольких месяцев. Он прикусил ее губу, потом пососал, прежде чем втянуть ее в рот. Острая сладость ее желания становилась все гуще с каждой секундой.

— Впусти меня, — пробормотал он. — Дай мне попробовать, сладкая.

Ее язык высунулся и погладил его, прежде чем отступить. Ощущение пронзило его прямо в пах. Его член утолщался, болезненно прижимаясь к молнии джинсов. Слишком долго он ждал этого момента. Попробовать ее на вкус. Чувствовать ее тело рядом со своим. Сдавленный стон зародился в глубине его горла, когда она открылась ему, уступая немного за раз. Он отхлебнул из нее. Исследовал ее. Наслаждался как Фаун прижалась к нему и обвила руками его шею. Он углубил поцелуй, наслаждаясь ею.

Наслаждаясь тем, как она отступила, отдаваясь ему. Доверяя ему. Он отстранился и обхватил ладонями ее щеки.

— Скажи «да».

Она смотрела на него еще с минуту, и он подумал, что она снова отвергнет его.

— Да.

Он едва расслышал ее затаенное согласие.

— Скажи это еще раз.

— Да, — ответила она. — Да, я пойду с тобой, Калум.

Она улыбнулась ему, ее глаза блестели от возбуждения и волнения.

— Черт возьми, — проскрипел он.

Притягивая ее еще раз, он поцеловал ее. На этот раз он был более требовательным. Он хотел укрепить свое положение в ее жизни. Его рука скользнула вниз по ее спине и сжала ее зад. Он дразнил ее, играл с ней, давая ей возможность заглянуть в будущее. Скоро я покажу тебе больше. Скоро я заставлю тебя жаждать этого — меня.

— Ты уже поужинала?

— Нет, — ответила она, дрожа в его объятиях. — Тинкс сказала что-то насчет того, чтобы захватить гамбургеры.

Калум потер ее руки.

— Ну, у меня есть план получше. Во-первых, тебе нужна более теплая куртка, чем та, что на тебе. — Он проводил ее внутрь и по пути захватил сумки у задней двери. — Почему бы тебе не переодеться и не согреться, а потом мы поужинаем у Джи?

— Ты хочешь, чтобы тебя видели со мной на людях?

То, как она задала свой вопрос, разбило ему сердце.

— Сладкая, я хочу показать тебя.

***

Когда она впервые увидела Калума, вышедшего из тени на ее участке, она не могла в это поверить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волки Блэк Хиллс

Чего хочет волк
Чего хочет волк

Он — одиночка….Райкер Грей привык жить, наблюдая за всем со стороны. На протяжение более чем пятидесяти лет он был Стражем стаи Волков Блэк Хиллз, очень быстро достигнув этого звания. Побуждаемый чувством долга и преданности своему народу, он боролся, чтобы защитить его как изнутри, так и извне. При этом, он приобрел себе нескольких врагов и еще меньшее количество друзей. Возвращение Дрю дало начало воссоединению развалившейся на части стае, но Райкер хранит бдительность…Ей нужно место, которое она сможет назвать своим собственным…Сая Лайонс посвятила свою жизнь изучению культур, но никогда, по-настоящему, не принадлежала ни к одной из них. Завершив образование по двум специальностям — психология и социология, она решает найти себя и провести три месяца, путешествуя через всю страну. Она кочует, пока ее машина не ломается на пустынном участке дороги посреди Южной Дакоты.Две одинокие жизни сталкиваются на холоде…Райкер за милю ловит запах Саи. Запах одиночества, окруженного страхом, разочарованием и, в то же время, запах абсолютной женственности. Он приближается к ней, чтобы протянуть ей руку помощи и… отделаться от нее. Чем быстрее она уедет из Лос Лобос, тем в большей безопасности будет стая. Когда их взгляды встречаются, ее игривая враждебность пробуждает в нем охотника. И, впервые за пятьдесят лет, страж чувствует, каково это не быть одиноким…Но что если то лучшее, что когда-либо с ним случалось, представляет опасность для Волков Блэк Хиллз?

Хизер Лонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП)
Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП)

Плохая из нее подружка.Ксио Девис ошибается на каждом шагу. Когда она бросает стаю, сбегая из города на угнанном мотоцикле, то понимает, что откусила больше, чем сможет проглотить. Начинается с мелких краж, а заканчивается ограблением банка. Ксио погружается в преступный мир, но ее ловит ФБР. Теперь у нее лишь один выход – стать осведомителем.Когда Ксио дает показания против мексиканского наркобарона, агент Маркус Касадор отказывается от своей карьеры, места в стае Эль-Пасо и всего, к чему привык, ради того, чтобы отвести ее домой и защитить.Ксио утверждает, что она больше не тот волк, которым была десять лет назад, но сможет ли она убедить в этом Маркуса? И станет ли Блэк Хиллс конечным пунктом на пути ее искупления?

Д. Л. Джексон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже