Читаем Зимняя ночь полностью

В прошлом месяце, надев впервые платье, сшитое по последней моде из дорогой материи, Дилефруз вышла в город побродить по магазинам. Зашла в универмаг, заглянула в ювелирные магазины, осмотрела комиссионный. Ах, как она нравилась самой себе в этом платье! Вдруг к ней прямо на улице подскочила нарядная девушка лет двадцати двух-двадцати трех.

- Прошу, баджи*, подожди минутку!... Дай глянуть... Ах, какой материал! Где ты достала? Тебе привезли? Клянусь мамой за метр такого не жалко и тысячи рублей. Не торгуясь отдала бы. А как чудесно пошито!

______________ * Баджи - сестра, сестренка.

Девушка пожирала глазами Дилефруз и, казалось,

1 готова была раздеть ее до нага. Она заходила то с правой, то с левой стороны, и смотрела, смотрела, не скрывая зависти.

- Постой... постой. Дай разглядеть фасон. Ага, сзади - две складней, спереди - плисеровка. Ворот открыт, как у моего креп-сатинового платья. Ах, как он идет к твоей фигуре!.. Скажи, баджи, где ты достала этот-материал? У какой портнихи шила?

Большего комплимента Дилефруз не могла и ждать. Ее платье понравилось молоденькой девушке! Притом такой симпатичной, такой стильной!

- Хочешь, через две неделя у тебя будет точно такой же отрез? И с портнихой своей познакомлю.

- Неужели правда? Ах, как я счастлива!

- Раз сказала - значит все.

- Большое спасибо.

Женщины долго болтали о нарядах, портнихах, затем Дилефруз привела девушку к себе домой.

Войдя в комнату, незнакомка протянула Дилефруз руку в белой сетчатой перчатке, сквозь которую просвечивал яркий маникюр.

- Меня звать Лалочка.

- Очень приятно. А меня Дилефруз-ханум... Девушка тут же переделала имя новой знакомой на свой вкус.

- Дилуша... Меня тоже раньше звали Лале, но маме не понравилось. Теперь я Лалочка.

Дилефруз сдержала обещание. Через несколько дней она достала новой знакомой красивый отрез, повела к своей портнихе и заказала платье такого же фасона, какой был у нее.

Сегодня Лалочка пришла за вещами, которые поручила купить Рахману во вторую очередь.

На ногах у девушки были странные туфля: высокий каблук, каучуковая подошва, а сверху сложная система переплетенных ремешков. Сквозь капроновую кофточку просвечивало нижнее белье. Зеленую плиссерованнуто юбку, похожую на веер, вверху схватывал широкий белый пояс. Грудь украшал золотой медальон. На руке браслет: свернутая спиралью змея. В ушах серьги с маленькими блестящими камушками. Рыжеватые, выкрашенные хной волосы были зачесаны назад и собраны на затылке в большой узел. Длинные, тонкие брови, казалось, были нарисованы на лбу черной тушью.

Войдя в комнату, Лалочка скривила полные ярко накрашенные губы и оценивающим взглядом оглядела обстановку. Дилефруз предложила сесть.

- Мерси! - Лалочка привычным жестом подняла сзади подол юбки и осторожно опустилась на мягкую тахту перед зеркалом.

Дилефруз сделала мужу знак удалиться. Рахмам снял со шкафа счеты и прошел в соседнюю комнату. Хозяйка села рядом с Лалочкой, и приятельницы принялись болтать.

В галерею, застегивая на ходу ворот рубахи, вышел хмурый Адиль и начал причесываться перед умывальником.

Лалочка заерзала на тахте.

- Дилуша, кто этот парень?

Дилефруз промолчала.

- Слышишь, Дилушечка, этот мальчик живет у вас?

- Мой пасынок, - холодно ответила Дилефруз.

Брови Лалочки взлетели вверх, глаза округлились.

- Что? Сын Рахмана-даи*? Значит, ты у него вторая?..

______________ * Даи - дядя; часто употребляется при обращении к старшим.

От этого вопроса Дилефруз сделалось немного не по себе, но она тут же взяла себя в руки.

- А, не обращай внимания. Продолжай... Что ты хотела сказать?

Так вот... На чем я остановилась?..- Лалочка привстала, чтобы еще раз взглянуть из окна на Адиля,

который спускался по лестнице во двор. - Да... Мама говорит: "На будущий год устрою тебя в институт иностранных языков, будешь изучать английский..." Я не против... Только знаешь, Дилуша, у меня совсем нет желания учиться. Это же скука! Как увижу тетради, учебники, мне плохо становится. Если попадается интересный роман про любовь, тогда еще можно читать. Но разве маме втолкуешь? - А может, и не буду учиться... У меня чудесная специальность.

- Где ты работаешь, Лалочка?

- В министерстве.

- Ого! Кем?

- Секретаршей.

- При начальнике?

- Да.

- Молодчина. А кто начальник?

- Мамед Гусейнович! - Лалочка повела плечами, словно речь шла о ее возлюбленном, губы растянулись в приятную улыбку. - У него квартира в самом центре города. Знаешь, такой высокий, симпатичный, чернобровый, черноглазый. Он часто ходит в коверкотовом костюме цвета кофе с молоком. Ты его, по-моему, знаешь...

Чтобы не показаться невеждой, Дилефруз кивнула головой.

- Да, наверное, видела.

- Ах знала бы, какой это мальчик! Секретарша заместителя так мне завидует! Я говорю ей: "Послушай, от одного только звонка твоего заместителя может стошнить. А мой звонит - настоящая музыка, танцевать хочется". Клянусь, Дилуша, это так...

В соседней комнате защелкали счетами. Рахман подсчитывал выручку.

- Что это, Дилуша? - Лалочка попыталась заглянуть в полуоткрытую дверь.

Дилефруз звонко шлепнула ладонью по коленке и крикнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман