Читаем Зимняя роза полностью

Шейми оглядел коридор. Пусто. Он протянул Сиду листок бумаги с заголовком: «Продолжай говорить, пока читаешь это». Шейми знал, что Джордж слышит их разговоры. Когда они навещали Сида вчера, Мэгги нарочно ушла первой и задержалась у стола Джорджа, затеяв с надзирателем нечто вроде светской беседы. Шейми остался, продолжая говорить с Сидом. Потом Мэгги поделилась своими наблюдениями: из караульной голоса слышны, но слов не разобрать. Важно, чтобы голоса звучали. Внезапная тишина могла насторожить Джорджа.

Сид машинально поддерживал разговор с Мэгги, задавая вопросы про ферму, и одновременно читал записку брата. Шейми написал ее вчера вечером у себя в номере, после того как они с Мэгги обсудили все варианты побега и выбрали самый подходящий.


Мы намерены вывести тебя из камеры. Мы с тобой поменяемся одеждой. Я войду в камеру. Ты выйдешь с Мэгги. Там она все объяснит. Сейчас тебе нужно открыть замок.


Закончив читать, Сид вопросительно посмотрел на брата. Шейми по губам понял его вопрос: «Чем открыть?»

Шейми поднял палец. Настал его черед говорить. Шейми принялся болтать о несуществующей юридической конторе в Лондоне, чьих юристов он якобы нанял для защиты Сида на суде. Говоря, он осторожно снял сапог, откуда достал нож для масла, вилку для рыбы и штопор. Все три предмета Шейми подал брату. Это было лучшим набором, который ему удалось незаметно украсть в отеле. Покупать в местном скобяном магазине отвертки и шило он не рискнул. Продавец мог его запомнить.

Сид оглядел скудный инструментарий. Штопор он отложил. Затем, просунув руки сквозь прутья решетки, взялся за работу. Подвигалась она медленно и не слишком успешно. Сид возился с замком вслепую, не видя замочной скважины. Вдобавок у него болели неестественно согнутые запястья, а иначе к замку было бы не подступиться. Замок был массивным, с тяжелым внутренним механизмом. Прошло пять минут, десять. Лоб Сида стал липким от пота. Шейми перебрал все темы и уже не знал, о чем говорить. Наконец замок лязгнул. Эхо сырого коридора громко повторило лязг. Шейми и Мэгги испуганно переглянулись.

– Чертова я растяпа! – воскликнула Мэгги, жестом требуя, чтобы Сид отошел от двери. – Уронила свои пастилки! Шейми, будь добр, собери их. А то мне тяжело нагибаться.

Шейми слышал, как Джордж встал со стула, и жестом попросил коробочку. Мэгги подала ему жестянку. Шейми быстро рассыпал пастилки по полу. Когда из-за угла показался Джордж, Шейми ползал на коленях, держа в одной руке коробочку, а другой собирая пастилки.

– Все в порядке? – спросил Джордж, поглядев на Сида, успевшего снова сесть на пол.

– Пропали мои кашу́! – раздраженно произнесла Мэгги.

– Ну почему же? Я их собрал, – сказал Шейми, пытаясь вернуть ей коробочку.

– Парень, а ты видишь, какой здесь пол? – еще раздраженнее спросила Мэгги. – Вон сколько разной дряни налипло!

Выхватив у Шейми коробочку, Мэгги протянула ее Джорджу:

– Джордж, сходи выкини это в мусорное ведро. Только деньги зря извела.

– В этом вы правы, Мэгги. Я же говорил, вам нужен мед с лимоном, а не эти пустышки.

Джордж вернулся в караульное помещение. Шейми почувствовал, что у него снова бьется сердце. Продолжая говорить, Шейми как можно осторожнее открыл дверь, вошел в камеру и быстро переоделся, сменив свою чистую рубашку и куртку на грязную одежду Сида. Потом он подал Сиду штопор и рыбную вилку. Нож для масла Шейми оставил себе. Сид быстро запихнул то и другое себе в сапог.

Когда оба переоделись, Сид крепко обнял Шейми. Шейми снял шапку и нахлобучил на голову брата. Сид вышел, затворив дверь камеры. Они громко попрощались. Шейми смотрел, как Сид и Мэгги скрылись за поворотом коридора. Братья были почти одного роста; в одежде Шейми Сид вполне мог сойти за младшего брата. Шейми молился, чтобы так оно и вышло.

Шейми подошел к решетке, привстав на цыпочки. Это позволяло увидеть часть караульного помещения.

– Пошли мы, Джордж, – услышал он голос Мэгги.

– Тогда всего хорошего, – ответил надзиратель, даже не подняв голову от газеты. – Не забудьте: мед с лимоном.

Шейми прошел к дальней стене камеры и встал под окном, затаив дыхание. Ему казалось: еще секунда – и послышится топот бегущих ног, раздадутся выстрелы. Но из окна доносились обычные звуки утра в Найроби. Скрипели телеги, ржали лошади, где-то стучали молотки и визжали пилы строителей, кто-то кого-то окликал. Шейми облегченно вздохнул. Их план удался. Теперь Мэгги оставалось лишь побыстрее вывезти Сида из города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги