Читаем Зимняя сказка (СИ) полностью

И маленькие забияки бросились вперед. Лиска испуганно ойкнула. Одно дело иметь дело с одним-двумя, и совсем другое, когда на тебя движется целая толпа.

Подхватив длинные широкие юбки, она рванула к стоявшим каретам. Только бы добежать, только бы успеть спрятаться и затеряться среди скрипучих колес. Но топот преследователей раздавался все ближе.

Лиска оглянулась. Нет, не успеть. Надо бежать дальше, к окраине города, и исчезнуть в каком-нибудь проулке.

Мужчины и женщины с улыбкой смотрели на детские забавы.

— Эх, помню, мы тоже резво бегали, когда были помоложе, — произнес сухонький старик, поигрывая тростью с золотым набалдашником. — И в догонялки играли, и в чехарду, и еще…

Но Лиска уже не слышала. Она неслась туда, где каменные здания сменяли деревянные дома. Где вычищенная мостовая перетекала в обычную укатанную повозками дорогу. Где сторожевые башни городских стен, словно монолитные гиганты, возвышались над праздничной суетой.

Лиска остановилась и шумно вздохнула. Детский смех остался далеко позади.

Нет, конечно, она правильно сделала, что убежала. Ведь если бы случилась злобная перепалка, а еще хуже драка, репутация ее отца и матери была бы сильно испорчена. Так рассуждала Лиска, заглядывая в грязный ров с водой и плававшими поверху льдинками. Наверняка, летом там квакали лягушки, а шоколадные головки камышей колыхались от теплого ветра.

Внезапно позади раздался детский смешок, и чьи-то ладошки сильно ткнули в спину. Лиска взмахнула руками и полетела в воду.

Длинное платье, намокнув, облепило ноги, шубка налилась тяжестью и мешала выбраться наружу. Морозные льдинки обжигали обнаженную местами кожу. Стебли камышей больно хлестали по лицу.

Малышка испугалась, попыталась выбраться, но это оказалось не так-то просто, сапожки скользили по дну, не позволяя сделать ни шага.

Неожиданно рядом послышался всплеск. Незнакомые руки подхватили девочку и вытащили на берег.

— Вон отсюда! — прозвучал грозный юношеский голос куда-то в сторону.

Мальчуган, виновник неожиданного падения, испуганно бросился наутек.

— Эй, ты как?

Темноволосый парень заботливо накинул плащ на плечи Лисенка.

Девочка во все глаза смотрела на своего спасителя и не знала что ответить.

— Пойдем, провожу обратно на площадь, — сказал он. — Ты же на обручение приехала?

Лиска кивнула.

Юноша накрыл ее маленькую ладошку своей рукой:

— Замерзла? Конечно, замерзла. Ничего, сейчас…

Он поднес тонкие девчачьи пальчики к губам.

— Сейчас станет теплее, — прошептал он, согревая ручки дыханием. — Ты такая смешная. На куколку похожа, немного поломанную, но очень милую.

Лиска прислушалась к этим словам и вдруг почувствовала, как сердечко остановилось. А потом забилось вновь. Быстро-быстро. Но это, должно быть, от холода.

— Я не волшебник, — улыбнулся он, — Только учусь. Вычистить полностью не смогу, но высушить и согреть попробую.

Когда они подошли к площади, перед толпящимися гостями уже стояли король с королевой. Лиска отыскала взглядом мать и направилась к ней.

— Боже… — прошептала баронесса, в ужасе рассматривая мокрую, испачканную шубку. — Что с тобой произошло?!

— Что ты опять натворила? — возмутился отец. — Ни на минуту нельзя оставить одну!

Лиска пристыженно опустила голову. Да, конечно, появиться при всех в таком виде было верхом неприличия, но куда же деваться?

— Я не виновата, — попыталась оправдаться она, но грозное фырканье отца заставило тут же замолчать.

Чувствуя, как щеки заливает румянцем от шокированных взглядов окружающих, Лиска едва не расплакалась.

— Не смей, — прошептал совсем рядом юношеский голос. — Этим ты еще сильнее испортишь положение.

Подняв глаза, Лиска с радостью увидела все того же темноволосого волшебника. Он стоял, крепко держа за руку невысокого испуганного мальчишку.

— Говори! — приказал он.

— Это я виноват… — мальчуган утер кулаком сопливый нос. — Простите.

— Господин барон, — обратился к отцу юноша. — Я был свидетелем произошедшего. Ваша дочь вела себя, как леди и если бы не досадный случай, вы могли бы гордиться ее воспитанием.

Лиска округлила глаза. Каким воспитанием? Тем, которое позволило ей улепетывать со всех ног от зарвавшихся подростков?

Но отец с удовольствием принял маленькую ложь за чистую монету:

— Благодарю, господин Ладислав, — барон чуть склонил голову, явно признавая за юношей знатность рода. — Моя дочь так же весьма признательна. Правда, Лисенок?

— Да, — пролепетала она.

Волшебник едва улыбнулся.

— Ладик, отпусти, — захныкал мальчишка, извиваясь в его руках. — Ладик, я же извинился.

Ладислав вопросительно взглянул в Лискины глаза:

— Прощаешь?

— Угу, — промычала она, стараясь запомнить лицо обидчика.

— О, Ваше высочество, маг уже вынес клетку с птицей! — воскликнул барон, приподнимаясь на цыпочки от предвкушения чудесного зрелища.

Ладислав встревоженно нахмурился:

— Тогда нам пора, — и бросив прощальный взгляд на рыжие Лискины кудряшки, направился в сторону королевской четы.

— Дочь, ты весьма разочаровала меня, — подала голос баронесса.

— Но мама, он же объяснил! — Лиска тыкнула пальчиком на удаляющуюся спину юноши. — Он сам все видел. Вы не верите?

Перейти на страницу:

Похожие книги