Читаем Зимние наваждения (СИ) полностью

Но забыла не только Веруня, не только Димка. Ещё двое знакомцев, кого он отыскал на факультете, тоже уставились, как бараны на новые ворота. И в списке выпускников Роман Чернов не значится. Хотя, это-то как раз рутина Службы Утилизации. А вот подчистить человскую память — одиннадцать лет назад считалось нерешаемой задачей. А главное, знакомые челы каждый раз оказываются капельку, чуточку, да не совсем такими, какими запомнил их Ромига. И глупо уже игнорировать эту разницу, не объяснимую минувшим временем!


Да, следует признать: все обнаруженные знакомые — немного другие, чем он помнит. Универ — другой, Москва — другая. Вчера Ромига скользил взглядом по несоответствиям, а сегодня нарочно цепляется за каждое, словно в игре «десять отличий». Конечно, у челов всё меняется быстро. За одиннадцать лет эти торопыги много всего сломали и перестроили в своём городе. Но даже челы не воткнут на место нового дома — ветхую развалюху, не передвинут с места на место вековые деревья…

Да, эта Москва — сестра-близнец его родной Москвы. Очень похожа и тем сбивает с толку. Хотя, когда осознал разницу и пригляделся, уже непонятно, как мог перепутать?


***

Вильяра вышла с изнанки сна в кладовке при кухне: поближе к еде, но чтобы не попасть никому под ноги. А потом тётушка Ракиму кормила мудрую толчёной сытью и отпаивала мясным взваром, причитая, как же «болезная девонька» исхудала.

Старуха неисправима: без толку пенять ей, что хранительница клана — давным-давно не «девонька». Пережив голод в доме мужа-неудачника, овдовев и похоронив дитя, Ракиму немного сдвинулась на стряпне и угощении всех, кто под руку подвернётся. Старый Зуни тоже умеет и любит кормить большой дом, однако уступает ей место у котлов чаще, чем по очереди.

Сейчас главное, что готовит Ракиму вкусно и без лишних объяснений понимает, что Вильяре нужно. А ещё старуха болтает без умолку и, слегка направляя беседу, можно услышать все новости дома Кузнеца и соседних.

— Аю нашли возле верхней калитки совсем без памяти! Взяла лопату, покидала снег, а потом села в сугроб и сидит сиднем. Обморозиться и простыть не успела, но ушла в себя — не дозовёшься, не догонишь. Уложили её в её покоях. Алита над ней песни пела, да не добудилась, пошла зелья варить.

Знахарка Алита, живущая в доме Кузнеца — Вильярина очень дальняя родня по матери. Зелья у Алиты хороши, а песни — так себе.

Вполуха слушая Ракиму, Вильяра шлёт зов мудрому Стире и после взаимного приветствия спрашивает: «Сосед, ты уже знаешь, где и как нашлась твоя пропажа?»

«Которая?»

«А у клана Сти их много?»

«Да не то, чтобы… Но во дни беспокойных стихий смута была не только у тебя, соседка».

Стира прав, и Вильяра уточняет: «Купцы Тари и Укана нашлись. Ркайра поймал их на беззаконии в угодьях Ркай, бывших Наритья».

«Даже так? Мне пока никто ничего не сообщил. Расскажешь, что слышала?»

«Тринара при мне сказал, будто бы Тари отравила целый дом зверомором. Подбросила с изнанки сна. А ты говорил, она слабая сновидица».

Мудрый Стира молчал очень долго. Потом спросил: «Мудрая Вильяра, ты отыскала на дочери Тари то, о чём мы с тобой говорили?»

«Увы, да. И я даже начала распутывать чары, но кое-кто вмешался… Альдира собирает Совет, скоро ты услышишь все подробности».

«Спасибо тебе, соседка, за известие. Ркайру и Альдиру я расспрошу сам».


Как ни тянуло сытую Вильяру на лежанку и в сон, она всё-таки добрела до покоев Аю. Спела над охотницей песнь, отмечая изменения ауры… А родственных-то чар больше и нету! Содраны грубо, безжалостно, с клочьями души: оттого потрясение, обморок. Неизвестно, выживет ли Аю после такого, останется ли в здравом рассудке? И по всем заразившимся должно откатом ударить. Может, потому Вильяре так худо?

«Лемба?»

«Здравствуй, о мудрая? Ты уже вернулась от Даланту?»

«Да, я в твоём доме. Как ты себя чувствуешь, Лемба, и здорова ли Тунья?»

«Да как тебе сказать… Что-то у нас обоих сегодня головы трещат, и кости ломит, как от простуды. Я даже из кузни ушёл. Но это ерунда, а вот Аю… Ты уже слышала?»

«Я сейчас сижу у неё. Похоже, твоя тёща освободила Аю от чар. И все, кто касался её, тоже свободны. Это хорошая новость, а плохая… Я не знаю, что будет дальше с твоей младшей женой. Считай, Лемба, знакомая тебе Аю сегодня умерла».

«Как Ланха в сказке о проклятом доме?»

«Примерно так… И, Лемба, я очень рада, что говорю с тобой, а ты мне отвечаешь. Я счастлива, что ты отделался головной болью. Но побереги себя и Тунью ближайшие дней пять. Все мы, кого касались поганые чары, сейчас уязвимы. От простого заусенца можем загнуться».

«И ты?»

«К сожалению, я тоже».

«Прости меня, о Вильяра! Я должен был отпустить Яли давным-давно. Ох, если бы я не…»

«Ах, если бы шерстолапы по небу летали! Довольно, Лемба, если ты отпустишь наше с тобой несбывшееся хотя бы сейчас».

«Я уже отпустил. Прости, Вильяра».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже