В шкафу Айви ждал еще один сюрприз. Внутри висело десять элегантных платьев, несомненно, дорогих, и две меховые шубы. В соседнем отделении стояла настоящая коллекция туфель на любой вкус и цвет.
Айви недоуменно покачала головой. Небольшая квартира Рейчел как-то не вязалась с вещами, которые вряд ли может позволить себе купить простой смертный. У зеркала стояла шкатулка, в которой обычно хранят драгоценности. Шкатулка была из тех, которые можно купить в любом переходе, но, когда Айви ее открыла, у нее глаза на лоб полезли. Если камни были настоящие — а она почему-то в этом не сомневалась, — то ее сестра владела солидным состоянием. Серьги, кольца, браслеты, колье. Золото, бриллианты, рубины, изумруды…
В руках Айви была настоящая сокровищница. Но как эти драгоценности попали к Рейчел? Неужели все это — подарки того богатого мужчины, о котором она рассказала ей по телефону? Тогда алчность ее сестры переходит все границы, ведь она так переживала по поводу денег тети Хэтти, которые достались не ей.
— Ну, нашла что-нибудь? — раздался за спиной Айви голос Стюарта.
Девушка обернулась, подметив и его озадаченно нахмуренные брови, и руки, сжатые в карманах брюк в кулаки.
— Что ты нашел?
— Ничего особенного, не считая того, что в гостиной у твоей сестры стоит плазменный телевизор с высоким разрешением, новехонький и навороченный DVD-магнитофон и антикварная мебель. Может, я чего-то не понимаю, но у меня в голове не укладывается, как твоя сестра могла позволить себе приобрести все эти вещи.
— Тогда взгляни, что я нашла.
Стюарт остановился рядом. Морщины на его лбу стали глубже, когда он взял в руки кольцо и, повертев его в руках, произнес ничего не выражающим голосом:
— Похоже, камни настоящие. Да уж…
— Ты думаешь, эти вещи краденые? — тревожно спросила Айви.
Стюарт медленно покачал головой и взял в руки колье.
— Этого я сказать не могу, но что-то мне подсказывает, что Рейчел приобрела их незаконным путем.
— А что, если эти драгоценности она надевала на спектакли, в которых у нее была роль? — Девушка с надеждой посмотрела на Стюарта.
Он перевел взгляд на нее и чуть улыбнулся.
— Ты ничего не смыслишь в театральных костюмах, милая. Но мне это даже нравится. — Стюарт легонько коснулся ее губ.
— Я просто не хочу верить, что моя сестра оказалась воровкой, — немного обиженно сказала Айви, задетая снисходительностью его тона.
— Кто знает… — Он задумался. — Нам известно, что у твоей сестры был богатый любовник. Может, кроме него были еще и другие?
— Ты хочешь сказать, что моя сестра была продажной женщиной? — возмущенно спросила Айви.
— Уверен, что подобная мысль приходила и тебе в голову, даже несмотря на твою наивность.
Под слегка насмешливым взглядом Стюарта Айви невольно покраснела, прекрасно понимая, что он имел в виду под ее «наивностью». Ее совершенную неопытность в том, что касается мужчин.
— Может быть, — пробормотала она, чувствуя, что краска смущения заливает не только ее лицо, но и шею.
Стюарта захлестнула нежность. Румянец был Айви очень к лицу. Впрочем, Стюарт решил отложить поддразнивания до возвращения в Джекобсвилл.
— Любопытно, почему только полиция при обыске не забрала драгоценности с собой.
— И не только драгоценности, но и это. — Айви забыла о своем смущении и распахнула шкаф, битком набитый туфлями и платьями.
Стюарт присвистнул и после внимательного осмотра повернулся к ней.
— Я вот что подумал. А что, если где-то здесь есть скрытая камера? Так, на всякий случай.
— Вполне возможно, — согласилась девушка, отходя от него на шаг в надежде, что он не услышит, как от голода у нее заурчало в животе.
— Знаешь что? Давай-ка пообедаем, а то у меня крошки во рту не было с тех пор, как я прилетел в Нью-Йорк, — улыбнулся Стюарт, без сомнения услышав звуки, которые издавал ее желудок. — Сейчас вернемся ко мне в отель, пообедаем и заодно подумаем, откуда у твоей сестры все эти драгоценности.
— Но мои вещи…
— Мы привезем их ко мне.
— Но… — запротестовала Айви. Она вдруг осознала: что останется с ним наедине, и задрожала от этой мысли.
— Никаких «но», — перебил ее Стюарт. — Я должен постоянно видеть тебя перед своими глазами. Мало ли что может с тобой случиться.
— Я уже не маленькая, чтобы держать меня за ручку! — вспыхнула Айви.
— Да, уже не девочка, — ровно сказал он, охватывая ее фигуру откровенно мужским взглядом.
— Не знала, что ты можешь быть таким циничным, — чувствуя себя очень неловко, обвинила она его.
Стюарт пожал плечами.
— Что поделать, если почти все свое время я должен проводить в обществе коров! Наверное, я просто разучился быть вежливым. Так что имей это в виду.
Айви рассмеялась.
— Ладно.
Если уж откровенно, она была совсем не прочь, чтобы о ней позаботились. Ни отец, ни Рейчел не уделяли ей никакого внимания. Она всегда была предоставлена самой себе.
— Думаю, драгоценности мы возьмем с собой, сказал Стюарт. — На случай, если объявится бывший дружок твоей сестры и решит присвоить их себе.
— Это будет абсолютно несправедливо, — кивнула Айви, — если Джерри сможет нажиться еще и на ее смерти.