Читаем Зимние убийцы полностью

Ло Эддоро достал из портфеля карту. Беседа приобретала всё более конкретное направление. Не прошло и часа, как мы выработали совместный план действий. Основной загвоздкой, на мой взгляд, было то, что наша компания смотрелась довольно странно. Трое фрогов, причем весьма разных по своему социальному статусу, и человек – такое сочетание сошло бы для Амфитриты, но никак не для глухой провинции. Там мы всё время будем на виду – а ведь мне, помимо прочего, придется задавать вопросы… Тут разве что полный идиот не насторожится. Я высказал эти соображения Эддоро – и старик тут же, почти без паузы, предложил великолепный ход.

– Вы отправитесь в Хрустальные горы отдельно, Эдуар. Чуть раньше остальных – и, как я уже говорил, в качестве полномочного представителя компании. У нас есть несколько служащих-людей, так что ваше появление не вызовет лишних вопросов… Фактория в тех местах – средоточие жизни, особенно в зимнюю пору; вы будете в курсе всех тамошних новостей и сплетен. А остальные… На мой взгляд, господа Квирри и Эль Талги вполне сойдут за спортсменов-охотников. Это, кстати, объяснит наличие у вас огнестрельного оружия. Эрхенио может изображать слугу.

– Что ж, неплохо придумано, – благосклонно кивнул барон.

Все расходы по предстоящему делу Ло Эддоро взял на себя. Мне не потребовалось даже отчитываться: узнав, что выданные деньги закончились, он просто выписал чек. Бумаги, удостоверяющие мои полномочия, уже были готовы – так что старику пришлось лишь просветить меня относительно некоторых торговых тонкостей: всё же я должен был изображать ревизора, хотя бы на первых порах.

Обналичив чек, я первым делом поел: весь день у меня не было ни крошки во рту. Кроме того, я приобрел свежую газету и бегло просмотрел городские новости. Тремор и компания красовались на первой полосе; но моё внимание привлекла крохотная заметка в самом конце, в разделе криминальной хроники. Я отчеркнул её ногтем.

С этой газетой я и ввалился в кабинет Элисенварги. Он поднял на меня усталый взгляд. Я, как обычно, ожидал услышать что-нибудь язвительное в свой адрес, но он просто ждал. Да, похоже, и впрямь начинает сдавать…

– Прочтите, инспектор.

– С кольцевой станции в районе городского парка угнан ледовый трамвай… Ну и что?

– Я уверен, это их рук дело.

– Согласно вашим же собственным словам, преступники держат путь в Хрустальные горы, – скучным голосом заявил он. – Интересно, вы хоть удосужились взглянуть на карту? Ледовые трамваи оснащены динамическими двигателями, Монтескрипт. Это известно даже детям. Я уже не говорю о том, что они не предназначены для дальних поездок. А значит…

– …А значит, они могут передвигаться лишь в контуре поля, создаваемого вышками, – закончил я. – Всё верно, инспектор, в Хрустальные горы не ведет ни одна трасса. Но трамвай им понадобился не для того, чтобы попасть туда, нет… Вы ведь взяли под наблюдение все пути, да? Аэропорт, пристани ледовых парусников, станции санных караванов? Должно быть, они почуяли, что кольцо смыкается, и поспешили убраться из Амфитриты как можно быстрее. Угнать что-нибудь серьёзное, типа грузовых аэросаней – это значит сразу навлечь погоню. Но ледовый трамвай – совсем другое дело. Да, они ходят только в черте города, в руслах каналов… Но, думаю, способны передвигаться и по снежной целине, а?

– Не смешите меня. Эта штука застрянет в первом же сугробе.

– А если нет? И потом, даже если застрянет – вытолкнут… Им ведь не приходится особенно выбирать, сейчас главное – оставить между собой и столицей как можно больше километров…

Взгляд Элисенварги застыл: инспектор прикидывал шансы. Вообще-то, у меня не было никаких оснований утверждать, что трамвайчик угнала шайка Тремора. Никаких… Кроме интуиции. Казалось, меж нами установилась некая мистическая связь. Всё, к чему они имели отношение, мучительно отдавалось во мне – так чувствуют больной зуб… Возможно, это было просто игрой воображения – но я действительно верил в то, что говорил. Должно быть, эта уверенность заразила и Элисенварги.

– В кои-то веки я вас послушал! – неожиданно рявкнул он. – А теперь вы заявляете, что все принятые меры оказались напрасными?!

– Мерзавцы умны и находчивы, инспектор. Ищите брошенный трамвай; дайте телеграммы в полицейские участки окрестных городов, лежащих в контуре динамического поля. Найдете его – возьмете след.

– Только ваших советов мне и не хватало… – огрызнулся он, но скорее по привычке. – Ладно. У вас что-то ещё?

Ну естественно. Собственно, история с ледовым трамваем была лишь костью, которую я собирался ему кинуть. Мне было кое-что нужно от него.

– Дневник, инспектор. Хочу перечитать его снова. Вдруг я нечто упустил…

Элисенварги скривил рот, как от кислого.

– Это невозможно. Его больше нет.

– То есть как – нет? Хотите сказать, негодяи прихватили его с собой?

– Черта с два. Эта вещь пропала уже после. Прямо из хранилища улик.

– Разве такое возможно?

– До сих пор я считал, что нет. Только не в моём участке, – он снова скривился.

– А дежурный офицер…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже