Читаем Зимний гастрольный тур полностью

Представитель абвера при посольстве не был столь оперативен. Прекрасно понимая меру собственного промаха с фототехникой, герр Йорек постарался его компенсировать опросом свидетелей. Дело оказалось не таким быстрым, но оно, по мнению гауптмана, того стоило. Показания свидетелей были вполне точны в части количества бронетехники, хотя расходились в оценках ее качества. Точно то же самое относилось к описанию боевых геликоптеров — сам Вальтер Йорек именно так оценил тип летающих машин — но тут уж винить штатских не приходилось совершенно: невооруженным глазом разглядеть тонкости конструкции и вид вооружения с расстояния чуть ли не километр было делом совершенно невозможным.

Не стоит удивляться тому, что подробный отчет положили на стол к начальнику загранотдела абвера капитану цур зее Бюркнеру лишь через четыре дня после прохода русской колонны. Тот внимательно изучил представленное и сделал вывод: материал должен попасть к адмиралу Канарису. Одновременно в Хельсинки ушла директива: всеми средствами постараться уточнить у финских военных характеристики русской техники и особенности тактики ее применения. Кое-какие сведения у немецкой разведки уже были.

Риббентроп пошел по другому пути, рассудив, что в данном случае оперативность доставки информации ценнее, чем ее количество. И на ближайшем совещании у фюрера рейхсминистр появился, имея при себе конверт с фотографиями.

Не стоит даже упоминать, что финское военное руководство заранее озаботилось съемкой колонны. И это было сделано: со многих точек, в разных ракурсах. Другое дело, что делиться полученной информацией не предполагалось ни с кем.

Однако не только немцы и финны заинтересовались русской техникой. Посольство Великобритании также воспылало любопытством.

Разумеется, организовать наблюдение за колонной бронетехники, движущейся по неизвестному городскому маршруту, да еще имея запас времени минут пятнадцать, а то и меньше… ну нет, ни одна организация такое провернуть не в состоянии. Но собрать информацию — дело другое. И по этой части британская разведка была не из последних.

Наилучшим источником информации оказалась миссис Абигайль Фергюсон, супруга британского дипломата не особо высокого ранга. Эта почтенная дама как раз шла за покупками к обеду, когда услышала рев дизелей и громыхание чего-то металлического по булыжной мостовой. Движимая любопытством, женщина попыталась пройти к предполагаемому источнику шума. Ей это не удалось. Финский полицейский со сквернейшим знанием английского все же ухитрился объяснить любознательной женщине, не знавшей по-фински ни единого слова, что проход туда закрыт. И все же наблюдение состоялось: миссис Фергюсон просто встала на тротуаре и стала дожидаться прохождения источника приближающегося шума. И дождалась.

Уполномоченный сотрудник посольства (проще говоря, представитель разведки) мистер Адам Мак-Лейн вышел на разговор с Абигайль Фергюсон через два часа после того, как она вернулась. У него были вопросы к этой даме, а та приложила все усилия, чтобы ответить на них как можно правдивее и полнее.

— Мэм, как далеко вы находились от проспекта Турку, когда по нему шла колонна?

— Примерно сто тридцать ярдов, мистер Мак-Лейн.

— Вы хорошо разглядели эти машины?

— О, да. Несомненно, то была русская техника. На них были красные звездочки.

— Мэм, вы не могли бы изобразить эти машины на бумаге? — задавая этот вопрос, уполномоченный не особо рассчитывал на успех, зная, что абсолютное большинство людей рисовать не умеет. Ожидания, к сожалению, сбылись.

— Боюсь, мои способности к рисованию недостаточны для этого, мистер Мак-Лейн.

— Вы сказали, что видели всю колонну. Не могли бы вы описать виденное?

Описание было точным, хотя технически безграмотным. Например, на вопрос о высоте боевой машины последовал ответ: "На две головы выше моего мужа". Дотошный разведчик попросил развить мысль. Ответ оказался следующим:

— Если быть точным, машина была на две головы выше полицейского, стоявшего рядом. А потом я подошла, и этот человек оказался ростом точно как мой Генри, то есть шесть футов один дюйм.

Это было уже что-то, хотя намного меньше желаемого. Например, калибр пушек миссис Фергюсон оценить так и не смогла: она видела технику лишь в профиль. Что до толщины ствола, то о ней свидетельница выразилась так: "Меньше фута, но больше семи дюймов". Также она проявила полную беспомощность в описании одной из бронированных машин. На ней вообще не было вооружения, и ее назначение осталось совершенно неясным. Описание летающих машин также оставило множество темных мест. Женщина постаралась кистями рук изобразить два винта. Человек из спецслужб сделал вывод, что больше всего аппарат похож на огромный автожир.

Конечно же, у британской разведки имелись и другие источники, в том числе в Финляндии. Но на получение сведений от них требовалось время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевой оркестр

Похожие книги