— Наверное, простудился в тот же день, когда сломал руку. Дождь лил как из ведра, и я промок до нитки.
— Почему ты не взял зонтик?
— Знаешь, а ты очень милая, — недовольно заявил Кит. — Я думал, ты меня ненавидишь.
Несмотря на браваду, в голосе звучала нотка неуверенности. Виктория пододвинула потертый кожаный табурет для ног, стиснула в ладонях здоровую руку Кита и позволила себе отдаться чистой радости от встречи с другом.
— Конечно ненавидела. Но не могу же я ненавидеть тебя вечно! Не знаю, зачем ты так долго прятался от меня.
Лорд Киттредж открыл глаза и уставился на нее:
— И как я мог узнать, что ты соскучилась? Догадаться?
— Нет. Просто спросить. Когда мы решили стать друзьями, я говорила, что тебе придется забыть обо всем, что знаешь о женщинах. Если сомневаешься в чем-то, спрашивай. Я не буду хитрить и скажу прямо. Если не угодишь в очередной приступ ненависти.
Виктория улыбнулась, чтобы показать, что шутит и предлагает забыть о прошлом. Она устала от ссор, от отсутствия Кита и хотела вернуть прежние непринужденные отношения.
— Не знаю, сколько еще смогу выдержать подобные взлеты и падения, — покачал головой Кит.
— То есть? — нахмурилась девушка. — Я думала, ты не любишь скучать. А нашу дружбу никак нельзя назвать скучной.
Кит снова покачал головой и сморщился. Дверь отворилась, вошла горничная с подносом, на котором стояли два заварных чайника, а за ней последовала еще одна служанка, с белым тазиком, кувшином воды и чистым кухонным полотенцем.
— Я доложила миссис Биллингсли, и она просила передать, чтобы мисс звонила, если понадобится что-то еще. Госпожа поднимется проведать молодого лорда перед обедом, — отчиталась первая служанка.
Виктория кивнула:
— Вы нашли все травы для отвара?
— Все, кроме корня валерианы, мисс. Но остальное мы приготовили, как вы сказали. — Горничная указала на маленький чайник.
— Благодарю.
Виктория налила себе обычного чая и сделала глоток. От чайника с отваром шел запах мяты. Оставалось надеяться, что повариха добавила ингредиенты в правильном количестве и мята скроет горечь других трав и опия. Виктория вытащила из кармана припрятанную коричневую склянку с настойкой и долила в чайник около столовой ложки. Смесь из трав и опия поможет Киту быстро заснуть.
Затем налила лечебный чай в чашку и отнесла молодому человеку.
— Раскомандовалась, — проворчал тот.
Но на его губах заиграла слабая улыбка. Видимо, ему нравилось внимание к собственной персоне. Да и кто из мужчин не любит, когда за ними ухаживают? Даже ничего не зная о мужчинах, Виктория интуитивно догадалась об этой черте.
Девушка нашла маленькую подушечку и подложила Киту под голову. Тот с гримасой отвращения потягивал чай.
— Что они туда подмешали? Ты отравить меня хочешь?
— Нет. Поверь, если бы я задумала тебя отравить, я бы давно это сделала. Тут травы, которые рекомендовала няня Айрис для облегчения боли и жара.
— С няней Айрис спорить не берусь…
Виктория улыбнулась. Кит видел пожилую женщину всего раз, в ту страшную ночь, когда открылось истинное происхождение Пруденс, и немедленно проникся к ней симпатией. Няня ответила взаимностью. Если подумать, даже странно, чту она нашла в этом ленивом, скучающем, циничном молодом человеке? Виктория налила в тазик немного воды, смочила полотенце и принялась протирать лоб пациента.
— Я и представить не мог, что ты способна быть такой душкой, — произнес Кит.
— Некрасиво говорить подобные вещи в лицо.
— Ты прекрасно знаешь, что я не пытаюсь выглядеть вежливым.
— Пей.
Под пристальным взглядом Виктории Кит сделал глоток и недовольно поморщился. Девушка насмешливо вскинула бровь. Кит что-то пробурчал и залпом допил содержимое чашки, к великому облегчению добровольной сиделки.
— Может, я тоже не слишком вежлива, — сказала она, возвращаясь к прерванному разговору.
— Да уж, вряд ли бы кто-то счел тебя эталоном благовоспитанности в нашу последнюю встречу.
Обвинение было высказано обиженным тоном, и Виктория подавила нарастающее раздражение. И почему он не может забыть о ссоре?
— Будешь знать, как не выполнять обещания, а затем появляться навеселе и будить весь дом.
Но в конце тирады Виктория улыбнулась, да и злости в ее голосе не слышалось.
Кит неожиданно стиснул ее руку:
— В том-то и дело. Я не могу гарантировать, что подобного не повторится. Я далек от образа истинного джентльмена.
Виктория заглянула в голубые глаза молодого человека, и сердце заколотилось от сияющего в них пламени.
— Значит, нам повезло, что мы всего лишь друзья, разве не так?
Она попыталась выдернуть руку, но Кит не отпускал. Будто в трансе, он медленно отобрал у нее полотенце.
— У тебя такие миниатюрные ручки. Я могу накрыть их одной ладонью. Смотри.
Виктория облегченно вздохнула. Глаза Кита закрывались, речь замедлялась. Еще пара минут — и он уснет.
— А как иначе, ты же большой сильный мужчина, а я хрупкая слабая женщина, — улыбнулась она.
Кит нахмурился, хотя веки его упорно смыкались.
— Чай няни Айрис нагоняет сон. И нет. Ты не слабая. Ты сильная. И красивая. С тобой интересно. — Кит наклонился к собеседнице. — И я совсем недавно понял одну вещь.