Читаем Зимний вечер полностью

П р о х о ж и й. Неужто вы думаете, что из такого рая легко в пекло броситься? Ой, тяжко, тяжко! Тут не только одна нечистая сила, а может, и свои виноваты… Эй, покопайтесь в совести, пошевелите ее!

О л е к с а. Ге-ге-ге, пан! Что-то вы больно защищаете разбойников…

П р о х о ж и й. Оделся в теплый кожух и отгородился от мира, а к тому, кто замерзает, пухнет с голода, кого собаками травят, и капли жалости нет.

Д е д. Не надо, не надо!

О л е к с а (тихо Антону). Вот если б скорее приметы да фотографию…

А н т о н (тихо.) Разве писарь пришлет?

О л е к с а. Сегодня беспременно… вот-вот будут.

П р о х о ж и й. Однако пора… обогрелся и поел, спасибо господу и вашей милости… Прощайте!

Д е д. Куда ж ты?

Б а б а. Да еще на ночь глядя… и разбойники!

О л е к с а. Он разбойников не боится…

А н т о н. А вьюга, мороз… верная смерть.

П р о х о ж и й. От своей судьбы не уйдешь! Мне надо спешить, спасибо за ласку.

Д е д. Да хоть переночуй… а то беда!

А н т о н. Хоть пересидите непогоду… может, стихнет.

О л е к с а. Правда, подождите, не пустим!

П р о х о ж и й. Мне нельзя, ей-богу, нельзя.

Б а б а. Да хоть часочек отдохните, погрейтесь вон там в комнате на лежанке.

Я с ь к о. Останьтесь, пан, мне вас так жаль!

П р о х о ж и й. Жаль? А-а! А где твоя мама?

Я с ь к о. И мама жалеет… сейчас придет…

Г а н у л ь к а. Слышите, кричат: "Кто в бога верует!" Д е д. На помощь!

А н т о н. Не сорвался ли кто со скалы?

О л е к с а. А может, разбойники напали?

Б а б а и Г а н у л ь к а. Ох, мы одни не останемся!

Я с ь к о. И я с вами!

О л е к с а. Антон, бери и ты топор!

Д е д. Пошли!

<p>Явление десятое</p>

П р о х о ж и й, один.

Прохожий. Только сейчас и можно удрать, — ушли на мое счастье, а то сцапали бы, засадили… За мир пострадал, за своих родных селян всю жизнь на муки отдал, а теперь те же селяне свяжут меня и бросят в пекло… Да что селяне? Брат, родной брат сам готов кожу содрать… А… И не помилует, не пожалеет, не помилует… А там снова палач, кнут… Бррр! Бежать отсюда поскорей. Хата моя родная! Приютила на минутку и гонишь вон? Чужой я тебе, каторжный, проклятый! Боже мой! Зачем меня держишь на свете! Ох, как тяжело!

Нет сил! Из этого рая да в пекло! Лучше было бы не заглядывать! Бежать теперь! (Колеблется.) Да лучше умереть тут под родной крышей… (Припадает со слезами.) Земля моя! Сюда к сердцу… сердцу… Лукерья, голубка, Лукерья! Простила ли меня? Хоть бы слово ей сказать, хоть бы глянуть еще разок. (Озирается.) Скрутят и снова на муки, на каторгу! Ах, все равно!

Занавес

<p>Действие второе</p>

Декорация первого действия. Глубокие сумерки.

<p>Явление первое</p>

Л у к е р ь я  и  О р и с я.

О р и с я (вбегает). Слышишь, никого нет!

Л у к е р ь я. Как нет? Что ты?

О р и с я. А погляди — никогошеньки!

Л у к е р ь я. Что бы это значило? Зажги каганец.

О р и с я. Спичек не найду!

Л у к е р ь я. В комнате, в печурке.

Какая-то т е н ь появилась в дверях и исчезла.

О р и с я. Ну его, я туда впотьмах не пойду, такого страха нагнали…

Да и нет никого, слышно же! Ау! Отзовись!.. Нету.

Л у к е р ь я (садится к столу). Что за диковина? Куда же они все ушли? И хату пустую бросили…

О р и с я. Может, что случилось… или, должно быть, пошли все прохожего проводить до большака.

Л у к е р ь я. А он уже ушел? (Вздохнула.)

О р и с я. Да, да, наверно… он и просился на минутку… Ну, так все вместе и ушли. (Испуганно.) И ребеночка одного бросили! Ой, господи! (Подбегает.) Уже зашевелился. (Поет колыбельную.) А-а-а! Люли, люли! люли, прилетели гули… (Окончив колыбельную, тихо качает люльку.)

Л у к е р ь я. Жаль мне этого прохожего… Такой несчастный! Видно, что горе скрутило да замучило его, — сгорбленный и больной!

О р и с я. И одет как нищий! В такую вьюгу и стужу еще замерзнет!

Л у к е р ь я. И как его выпустили в глухую, страшную ночь? Ох, людям чужое горе — шутка, а мне так грустно, что не простилась с ним.

О р и с я. Да ты, известно, по каждому страннику, по каждому нищему убиваешься: ты у нас такая!

Л у к е р ь я. Потому как сама на той же тропке стою… а только знаешь, сестрица, этот словно родной мне, словно говорили мы с ним.

О р и с я. И не диво: верно, не раз его видела, не раз слыхала, он же тут бывал, сам говорит, и всех знает.

Л у к е р ь я. Да кто ж он такой? Думаю, гадаю и вот-вот, кажется, ухватила нитку, а она и оборвется… даже голова болит, а на сердце точно камень тяжелый…

О р и с я. Да тебе все чего-то тяжело.

Л у к е р ь я. Ох, веселье мое давно увяло. А сегодня что-то особенно грустно, будто сердце чем сдавило, будто предчувствие какое…

<p>Явление второе</p>

Т е  ж е, д е д, О л е к с а, А н т о н, б а б а, Г а н у л ь к а, Я с ь к о

Д е д (входит). А кто тут? Зажгите свет.

Ему помогают раздеться.

Л у к е р ь я (спохватилась). Сейчас… только где же спички?

Г а н у л ь к а. Вот тут в печурке… (Подает, зажигает.)

А н т о н. Ну, и перепугался, сердешный…

Б а б а. А разве не из-за чего было?

Я с ь к о. Там, мама, дядя Свирид въехал на лошадях на ту узкую чертову скалу, что повисла над пропастью, и ни туда ни сюда. Повернуться нельзя, а он только: "спасите" да "спасите"!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги