Читаем Злая семейка герцога Грида (ЛП) полностью

Этой девушке ещё только предстоит пройти долгий путь по карьерной лестнице и стать главнокомандующим армии Королевства. А ещё, вместе со своими друзьями, которые у неё пока только начали появляться,  ей предстоит пройти через все испытания «бездушной королевы» и сразиться с самим королём демонов.

А пока, эта девушка гоняет наследного принца по плацу.

Бедный юноша, весь в слезах, пытается ей что-то сказать. Но, в ответ, он получает лишь пинки под зад.

***

За этой сценой наблюдает самый величайший правитель за всю историю человечества. Хотя, этому юноше ещё только предстоит доказать своему народу факт того, что инвалидность, - это «не приговор». Но это будет «потом», а сейчас он просто сочиняет весёлый стих о своём младшем брате.

***

А вот, по улочкам столицы, пригуливается парочка величайших магов.

Уже через несколько десятилетий их имена будут наводить ужас на правителей сопредельных держав. А через столетие, -  люди будут  возводить в честь этих магов высоченные храмы.

Но пока, молодые люди лишь сожалеют о скоротечности летних каникул и сетуют на строгость своих учителей.

***

А ещё, в маленьком ресторанчике, который расположен на тихой улочке, - очень часто можно услышать громкое чавканье. Тут любит обедать человек, который в не столь далёком будущем, путём немыслимых финансовых махинаций, присоединит к своему Королевству  могущественную морскую державу. И на протяжение последующих столетий, ведущие экономисты, финансисты, казначеи и политологи будут пытаться разгадать секрет того, как же такое вообще произошло.

Но если бы они спросили об этом самого Грида, - то он бы смущённо пожал плечами и скромно ответил: «Я люблю морскую рыбу».

***

И, конечно же, на протяжении многих столетий, а может быть, целых тысячелетий, в картинной галереи одного «ужасного дома», будут появляться портреты выдающихся личностей. И с каждого нового портрета, на посетителей картинной галереи будет смотреть одна и та же чёрная змея.

Со временем, люди назовут эту змею «вечной» и сделают её символом мудрости.

Но её изображение будет «красоваться» не только на научных книгах. Чёрную змею будут рисовать на всех исследовательских судах.

И когда-нибудь, Нако выполнит завет своего давно исчезнувшего друга. Вместе с одним из своих хозяев, она совершит фантастическое путешествие к далёким звёздам.

***

Ах да! Чуть не забыл.

Никто так и не смог раскрыть секрет молодости Лилианы Рактос. Также, никто не смог раскрыть и загадку о её происхождении. Не осталось ни одного исторического документа, который бы свидетельствовал  о её рождении или о её смерти.

Лилиана Рактос так и осталась: самой красивой и самой загадочной женщиной в истории Королевства Азолиас.


Несколько слов от переводчика.


В далёком 2015-ом году некий японец написал и опубликовал своё необычное произведение (особенно, по меркам японской литературы). И произведение в Японии ни то что бы «не зашло» (его ведь всё же опубликовали) просто оно не снискало популярности в родной стране.

По такой книге:  аниме не снимут, мангу не нарисуют, на иностранные языки ничего не переведут.

В итоге автор написал, что второй части произведения не будет. И вообще, для мира литературы он мёртв.

Шло время.

Произведение вдруг стало набирать популярность. И автор всё же решил задуматься о втором томе.

В 2017-ом году он выложил своё произведение на сайт syosetu (этакий, японский самиздат). Причём выложил он не опубликованную (отредактированную издательством) версию, а авторскую.

Разумеется, цель такого поступка заключалось в следующем, - найти как можно больше читателей для своей второй книги (о чём он и написал прямым текстом).

И цель была достигнута, книгу начали переводить на английский язык, а потом на неё обратил внимание  и я (высокие рейтинг и комментарии о «необычности», - сделали своё дело).

Однако, что же до второго тома, то к середине 2017-го года (точнее даже к середине июля 2017-го) было выложено 10 глав (причём последняя глава датируется маем). Пишется ли произведение? Будут ли, в ходе этого «творческого процесса», переписаны выложенные главы, - науке это не известно.

В любом случае, переводить эти десять глав с японского, - не имеет никакого смыла.

***

И так, - с историей произведения разобрались.

Что же до перевода.

 А)   Имя Грида  - Greed (жадность, алчность). Но не будешь же писать везде Алчность Рактос, - и в скобочках: (напоминаю, Алчность - это имя герцога)? Идея имени Грид пришла английскому переводчику.

  Б)  Грид любит повторять фразу какого-то японского политика о том, что деньги и страна - вещи несовместимые (я хз, что тут имелось ввиду. Может быть, это вообще какая-то японская пословица. Но, по сюжету, становиться ясно, что  над этой фразой мы должны иронично смеяться)

В английском варианте фразу вообще выкинули. Я же заменил на более понятную нам: «Денег нет, но вы держитесь»

  В) разумеется такие фразы как: «Два пальца об асфальт», «Мы погружаемся вглубь», «Тили-тили тесто» «В омуте топиться» « Пробежаться по реке, не замочив пяток»- всё это замена японских пословиц и выражений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме