Читаем Златокрылая Камелия полностью

– Тебе восемнадцать, а значит, ты легко перенесешь беременность и быстро восстановишься, – повысил голос князь, заставляя меня помрачнеть. Действительно, если это неотвратимая обязанность, лучше выполнить ее сейчас. – Трех мальчиков мне будет вполне достаточно, – все же немного смягчился супруг.

– Значит, после троих мальчиков можно будет не возвращаться в твои покои?

– Заставлять не буду, но и запрещать тоже, – невинно пожал плечами Феликс. Я выдохнула. Если повезет, отделаюсь от него годика за три. – И еще кое-что. Тебе нельзя иметь детей от других мужчин. Если такой выявится, придется сразу его убить, чтобы факт измены не всплыл. Так что, если поймешь, что беременна от другого, сразу признайся, чтобы не тратить свои силы попусту.

– Ч-чего? – опешила я.

– У всех моих детей будут золотые волосы, так что скрыть измену не выйдет, – пояснил князь, касаясь своего хвоста.

Супружеская измена. Позор и для женщины, и для мужчины. Люди будут отворачиваться, в церковь не пустят, осудят. Меня князь может еще как-то выгородит, а вот о любовнике и говорить нечего. Если соблазнил княжну, супруг обязан убить его.

Но о чем в действительности его предупреждение? О измене или о том, что я должна быть осторожна. Предупреждение для меня или Люсьена? Невзначай касаюсь взглядом слуги. Он выглядит все таким же спокойным. Будто уже слышал все это.

– Я поняла, что-то еще? – с достоинством выдержала я этот удар.

– Да, как закончим с детьми, ты станешь хозяйкой поместья. Будешь следить за слугами, интерьерами, общим видом территории и организовывать праздники. Конечно, заставлять собирать аренду с фермеров и заниматься ремонтом не буду. Но лучше бы ты и этим занялась…

– А ты что тогда будешь делать? – не выдержала я этого списка обязанностей. Быть хозяйкой только звучит хорошо, а на деле очень хлопотно.

– У меня полно работы в армии. Раз уж я взял тебя под крыло, будь добра приносить пользу.

– Ладно, – откинулась я на спинку. Спорить бессмысленно, только зря энергию тратить.

Сегодня был такой насыщенный день, что ее почти не осталось. К тому же путь долгий, а карета так убаюкивающе качается. Закрываю глаза и опускаю голову на плечо Люсьена. Пока что все эти проблемы далеко от нас.

Глава 37.

Просыпаюсь от грохота и тут же замечаю, что материал костюма под пальцами изменился.

– О, ты проснулась, – слышится знакомый голос совсем рядом.

В следующую секунду поднимаю голову и вижу Феликса. Отскакиваю назад, но натыкаюсь на его руку. Шарю взглядом по карете и перескакиваю на скамью напротив.

– Где Люсьен?! – силюсь перекричать грохот снаружи. Что он с ним успел сделать? Как долго я спала?

– Отправил его вперед, чтобы сообщить о нашем прибытии, – с невинным видом сообщил князь.

– А меня зачем на руки взял?

– Не хотел, чтобы ты билась головой во время тряски.

– И что это за грохот? – исчерпала я запас злости от его вразумительных ответов.

– Мы уже очень близко, – улыбнулся Феликс и приоткрыл занавеску.

Я осторожно выглянула наружу и тут же отпрянула. Карету окружил огромный табун лошадей, и все они были похожи на тех, что нас везли. Гибкие, длинноногие и потрясающе блестящие.

– Ты разводишь их? – искренне удивилась я.

– Золотой запас на случай проблем с деньгами, – усмехнулся моей реакции князь.

На крышу свалилось что-то тяжелое, карета подпрыгнула, нас тряхнуло так, что я полетела вперед, Феликс едва успел удержать мой нос от встречи со стенкой.

– О нет… – пробормотал Феликс, рывком распахивая дверь. Снаружи хлынул поток воздуха и запахов, а за ними в карету запрыгнуло что-то огромное и тяжелое, еще раз хорошенько ее встряхнув.

– Г-г-гепард? – вжалась я в стенку, распознав зверя.

– Прекрати, прекрати! Отстань! Успокойся! – пытался урезонить князь зверюгу, которая лезла лизать его лицо. Что происходит? Это его домашний питомец? – Прости, это Алан. Я должен был предупредить тебя. Он всегда делает так, когда меня подолгу нет дома, – все же соизволил объясниться супруг, отодвигая морду ладонью.

– Ты держишь его дома? – в ужасе еще сильнее прижалась к стене я. Тут же представились разодранные шторы и мебель. Вот о чем точно надо было предупредить.

– Алан прилично себя ведет, но трогать его все же не стоит, – посоветовал Феликс, демонстрируя огромные клыки в пасти кошки.

– Откуда он вообще у тебя? – все же смогла немного взять себя в руки я.

– Нашел во время одного из военных походов, его мать погибла из-за нашей неосторожности, я забрал его к себе еще котенком. Больше никто не захотел, а один он бы не выжил… – почти спокойно объяснил князь. Для военного он слишком трепетно относится к смерти… даже котенка.

– Только не говори, что он спит с тобой, – нашла я аргумент для того, чтобы не заходить в его покои.

– Скулит под дверью, если его не пускать, – виновато отвел взгляд супруг. Какой сердобольный. – Но не беспокойся, я оставлю его на улице на время, пока ты будешь у меня.

Глава 38.

Перейти на страницу:

Похожие книги