Читаем Златовласка черного дракона (СИ) полностью

Маленькая драконица смело смотрела на идущую к ней разъяренную женщину, с которой проводила все дни, занимаясь и обучаясь всему, что должна уметь наследница. Запреты на игрушки и любые просьбы отразились на поведении юного чада. Ребенок не доверял никому, понимая, что ее здесь не любят, а особенно отец. Еще совсем недавно она старалась быть лучшей и самой послушной, в надежде, что Тарентор будет ласковей с ней, но нет, владыка совсем не замечал свою дочь, высмеивая ее дикость перед драконами.

Видя выражение лица Олироны, малышка подняла подбородок вверх и сжала грязными руками подол. Недовольная женщина подошла к ней вплотную и, тут же схватив за локоть, принялась трясти, выкрикивая:

- Как ты посмела выйти из своей комнаты без разрешения? Кто тебе позволял?

Тарентор скучающе смотрел на происходящее, досадуя, что у него на редкость упрямая дочь. И пусть ей так мало лет, но подчиняется она с трудом, притом, такое поведение проявилось совсем недавно. Упрямица молчала, смело встречаясь с ним взглядом, если не желала подчиняться. Владыка понимал, что Ларисинья - ребенок, но упрямо сжатые губы девочки неимоверно раздражали сильного дракона.

Даже сейчас, когда Олирона трясла ее в разные стоны, драконица молчала, сосредоточенно смотря на своего обидчика, а в глазах - пустота. Как такое могло быть, владыка не понимал, надеясь, что вскоре у дочери это пройдет, и она станет послушной.

Тяжело вздохнул от своих дум и громко приказал:

- Отойдите от наследницы!

- Но, - возмущенно буркнула нянька, раздраженно взглянув на повелителя.

- Я попытаюсь сам... - снисходительно заявил Тарентор, открыто намекая, что справится лучше, чем она.

Сказав это, он направился к девочке и, не дойдя до нее несколько шагов, сухо приказал:

- Переоденься и пойдем со мной на площадь, чтобы я...

- Нет! - уверенно промолвила девочка.

- Почему??? - теряя терпение, рявкнул владыка.

- Я хочу друга... Ты мне обещал, но не исполнил своих слов, - тихо пролепетала малышка, теребя платье, в надежде, что на этот раз отец не обманет.

- Нет, это риск. Я ограждаю тебя от всех! Чтобы ты достойно осуществила великое предназначение, возвеличивая меня и...

- Лошадку, - тихо пролепетала девочка, пытаясь не заплакать, чтобы отец не разозлился.

- Ты - наследница и...

- Лошадку, - уже уверенней повторила драконица, а потом резко сделала шаг к отцу, и выдала. - Если нет, я никуда не уйду отсюда.

- Что? Что ты сказала? - возмутился повелитель, со злостью взглянув на учительницу. - Вот этому вы ее учите? Да? Неподчинению и упрямству?

- Нет, я... - прохрипела Олирона, мечтая в эту же секунду утащить негодную девчонку наверх в спальню и наказать.

- Мне... нужно. Пожалуйста. Я не могу быть одна, - умоляюще прошептала Ларисинья, смотря с надеждой на отца, но он лишь презрительно отвернулся, с пренебрежением окинув взглядом заросший сад, в котором цвели цветы. В такой холод? Странно.

Задумавшись на секунду о будущем, он лениво проговорил:

- Ты не одна! Олирона всегда с тобой, а книги и занятия лучше друзей. Они не предадут. Ты должна понимать...

- Нет! - перебила девочка, делая еще шаг навстречу отцу, и быстро продолжила: - Я не пойду с тобой. Ты не держишь слово, а ведь обещал...

Мужчина поморщился и, заострив внимание на кроне огромного могучего дерева, пытаясь не смотреть на дочь, спросил:

- Чего ты хочешь?

- Лошадку и еще...

- Еще? - тут же рявкнул Тарентор и повернулся к Ларисинье, пораженный ее требованиями.

- Хочу кататься... ухаживать за ней. Разве это много?

- Ты не можешь...

- Пусть меня охраняют, но, пожалуйста, разреши, - уверенно настаивала девочка, чувствуя, что отец готов пойти на уступку. Только, конечно, просто так ничего не будет. Но хоть так...

- И где, по-твоему, должна находиться эта лошадь?

Девочка потупила взгляд, не зная, как ответить на его вопрос. Прохладный ветерок кружил листву, и девочка залюбовалась резвой и волшебной игрой ветра.

- Хорошо, мы откроем задний закрытый двор, относящийся к этой башне. И еще... я приставлю надежного человека, чтобы он ухаживал за животным и следил за твоими прогулками.

Не веря своему счастью, девочка всхлипнула и прошептала:

- Правда? Правда? Спасибо! И я могу приносить животных?

- Нет, только лошадь. Я подарю тебе жеребенка королевской масти, и пусть это будет твой друг. Но ты должна слушаться и делать все, что я тебе говорю. Никакого сопротивления.

- Хорошо, - радостно согласилась Ларисинья, от волнения стискивая платье. - А когда...

- Завтра... скажу поверенному заняться этим делом и выделить тебе друга. Конечно, еще рано, но наследница должна учиться верховой езде и привыкать к животным. Поэтому...

Олирона пыталась успокоиться и не показывать своей агрессивности. Она стояла рядом с воспитанницей, но ее совсем не замечали и не спрашивали совета, что ужасно раздражало. Она не разделяла мнение Тарентора, считая его слабым правителем и никчемным драконом. Была уверена, что такая поблажка испортит упрямое дитя. Только занятия и дисциплина, все остальное - лишнее.

- Я считаю, что Ларисинья... - со злостью прошипела молодая строгая женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги