Читаем Зло полностью

– Пока не нашла, но кое-кого озадачила. У нас появилось еще несколько пар глаз. Как прошло в банке?

– Я Стеллу не доверяю, – заявил Эли уже в сотый раз.

Серена вздохнула.

– Как прошло с Барри Линчем?

– Уже был мертв, когда я там появился. – Он взял со стола примитивный рисунок и не глядя протянул ей. – Но он оставил вот это.

Эли почувствовал, как у него из пальцев вытягивают листок. Через мгновение Серена заметила:

– Не знала, что Виктор настолько худой.

– Сейчас не до шуток! – огрызнулся Эли.

Серена развернула его кресло, чтобы он смотрел на нее. Прямо в глаза – холодные, как лед.

– Ты прав, – согласилась она. – Ты сказал мне, что убил Сидни.

– Я и правда так думал.

Серена наклонилась и сняла с переносицы Эли бутафорские очки. Он и забыл, что все еще носит их. Она засунула очки ему в волосы, словно обруч, и поцеловала – но не в губы, а в лоб между бровями, в то место, которое шло складками, когда он ей противился.

– Честно, думал? – выдохнула она ему на кожу.

Он заставил свой лоб расправиться под ее поцелуем. Ему легче думалось, когда она не смотрела ему в глаза.

– Честно.

Он мысленно перевел дух, когда произнес это. Одно слово (в лучшем случае полуправда), и все. Это было трудно и выпивало из него силы, но сомнений не было: ему все лучше удавалось сопротивляться.

Она чуть отодвинулась, чтобы удержать его взгляд холодными голубыми глазами. Эли видел в них дьявола – сладкоголосого и хитроумного – и не в первый раз подумал, что ему следовало убить ее, пока была возможность.

IX

Прошлой осенью

Миритский университет

Громкость музыки была такая, что картины на стенах тряслись. На лестнице обжимались ангел и колдун. Две шаловливые кошечки перетягивали друг у друга вампира. Парень с желтыми контактными линзами завыл, а кто-то пролил стаканчик дешевого пива, чуть не попав Эли на ноги.

Он утащил рога у дьявола, оказавшегося у входа, и водрузил их себе на голову. Эли видел, как та девица вошла в дом в компании Барби и школьницы-католички (в ее форменном наряде было сразу несколько нарушений). А вот на ней были джинсы и толстовка, и распущенные светлые волосы падали на плечи. Он потерял ее из виду всего на мгновение, и теперь ее подруги были здесь, пробираясь через толпу, высоко подняв сцепленные руки, – а она исчезла. Она должна была бы выделяться: отсутствие костюма на хеллоуиновской вечеринке нельзя не заметить, – но ее нигде не было видно.

Он прошелся по дому, отвергнув заигрывания нескольких симпатичных студенток, которые попытались его задержать. Это было лестно, да и выглядел он соответствующе (он уже десять лет выглядел соответствующе), но сюда пришел по делу. Он несколько раз безрезультатно обошел дома, и она сама его нашла. Рука втянула его на лестницу, в полутень.

– Привет! – прошептала она.

Музыка, крики, и все равно он почему-то ее слышал.

– Привет! – шепнул он ей на ухо.

Сплетясь с ним пальцами, она повела его вверх по лестнице, прочь от оглушительной вечеринки, в спальню, где она не была хозяйкой – судя по тому, как она осмотрелась, прежде чем входить. «Студентки! – весело подумал Эли. – Ну не прелесть ли они!» Он закрыл за ними дверь, и мир в комнате стал благословенно тихим: музыка превратилась в глухое биение. Лампы не горели, и они не стали их включать, так что единственными источниками света оказались луна и уличные фонари.

– Хеллоуин без костюма? – поддразнил ее Эли.

Девушка вытащила из заднего кармана лупу.

– Шерлок, – объяснила она.

Ее движения были медленными, почти сонными. Глаза были цвета зимней воды. А ее способности он не знал. Эли недостаточно долго ее изучал, не дождался демонстрации – или, точнее, изучал и наблюдал уже несколько недель, но так и не смог распознать ее способность, в чем бы она ни заключалась, а потому решил подобраться чуть ближе. Это нарушало его правила, и он это сознавал и все-таки оказался здесь.

– А ты кто? – спросила она.

Эли понял, что из-за его высокого роста ей не видно. Он наклонил голову, указывая на закрепленные на макушке рога. Они были обклеены красными блестками и сверкали в затемненной комнате.

– Мефистофель, – пояснил он.

Девушка рассмеялась. Она училась на отделении английского – это он узнал. И, по его мнению, это было подобающе: один демон приманивает другого.

– Оригинально, – сказала она со скучающей улыбкой.

Серена Кларк. Такое имя значилось в его файлах. Она оказалась красивой, в самом небрежном стиле: очень легкий макияж, похоже, был нанесен в качестве запоздалого жеста. Эли обнаружил, что ему трудно разорвать зрительный контакт с ней. Он привык к хорошеньким девушкам, но Серена оказалась другой – в ней было нечто большее. Когда она притянула его к себе для поцелуя, он чуть не забыл про хлороформ у себя в заднем кармане. Ее ладони скользнули вниз по его спине, и он едва успел перехватить их, прежде чем она нащупает пузырек и сложенную тряпицу. Он отвел ее руки к стене у нее над головой и удерживал там, продолжая ее целовать. У нее был вкус холодной воды.

Он собирался вытолкнуть ее в окно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злодеи

Зло
Зло

История о ревности, страсти и суперсилах…Виктор и Эли познакомились еще в колледже – гениальные, надменные и одинокие, они признавали только амбиции и интеллект друг друга. Став старше и разделив общую страсть к смертельно опасным опытам, они открыли теоретическую возможность приобретения сверхъестественных способностей. Но на практике все обернулось ужасающей катастрофой.Десять лет спустя Виктор сбегает из заключения и пытается найти бывшего товарища, ставшего врагом.Эли же преследует и уничтожает всех обладателей сверхспособностей. Теперь они, вооруженные суперсилами и подталкиваемые памятью о предательстве и потере, становятся непримиримыми врагами. Но чем закончится их дуэль и кто останется в живых?Шваб создает грандиозный мир, совмещающий яркую стилистику комиксов и реализм нуара. Мир, в котором суперсилы не превращают тебя в героя и преданность ставится под сомнение.

Виктория Шваб

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы