Читаем Злобный гений (СИ) полностью

- Не спеши, подумай, - продолжал Серафим. – Или ты остаёшься здесь, здоровый. Или возвращаешься в свою реальность, только уже в инвалидной коляске.

Наступила пауза. Шут ждал.

- А как же ты? - Андрей поднял голову.

- А что я? Мне поможет вон тот лётчик.

- Ну уж нет, - встрепенулся Сергей, - я в ваших авантюрах не участвую!

- Может быть, ты тоже решил задержаться? - голос клоуна сделался вкрадчивым. – А что, ждать придётся недолго. Лет двадцать всего!

Что-то со стуком рухнуло. Все повернулись туда, где сидел отшельник. Робинзон был в обмороке.

- Что ж ты так сразу-то? – покачал головой студент.

- Тьфу ты, я и забыл, что он тут, - расстроился шут, - сидит тихо, как мышь. Дай ему воды.

Андрей схватил со стола старую флягу и плеснул из неё на Робинзона. Тот открыл глаза и не спеша оглядел убогий интерьер.

- Двадцать лет, - одними губами повторил отшельник.

Он медленно сел и снова оглядел жилище. Затем умоляюще посмотрел на клоуна и, сложив руки лодочкой, попросил:

- Возьмите меня с собой, а? Я столько не выдержу!

Одиночка встал на колени и направился к карлику. Обескураженный джокер попятился от бородача. Наконец, пространство за его спиной кончилось, он упёрся в стену.

- Об этом не может быть и речи! - встрепенулся шут. – Что же это за книга такая получится? Описание природы отдельного острова? Или зарисовки на тему “обычаи каннибалов”? Кстати, вот тебе совет – спаси от съедения одного дикаря и назови его как-нибудь по-календарному.

Неожиданно со стороны моря раздался пушечный выстрел. Обнадёженный отшельник выбежал из хижины.

Андрей посмотрел ему вслед, затем встал и подошёл к каталке. Он не спеша провёл рукой по спинке кресла и обернулся.

- Что ты решил? – спросил его гаер.

Студент решительно сел в коляску. Серафим подошёл к нему ближе. Макаров последовал его примеру. Карлик  расправил рекламный лист и провёл по нему рукой. Возник слабый вихрь, и троица пришельцев растворилась в яркой странице. Внезапно картинка потемнела и вспыхнула. Вбежавшему  Робинзону остался на память лишь пепел от плаката с изображением странного устройства и красивой девушки.

Глава 9.

Коляску с силой тряхнуло, Андрей  ударился рукой обо что-то твёрдое. Рядом послышался шорох, за которым последовала неприличная реплика. Студент по голосу узнал лётчика. Он хотел окликнуть пилота, но слова застряли у него в горле.

- Ни хрена себе, - только и сумел выговорить он.

- Полностью разделяю твоё мнение, - раздалось рядом.

Андрей не видел Макарова. Вокруг было темно, и только красные отблески непонятного происхождения немного разгоняли мрак. Рваные клочья серого тумана неподвижно висели в душном воздухе, пахнущем гарью.

- Серафим! – позвал Андрей.

Карлик не отзывался. Вместо него из дымки показался хромающий лётчик.

- Должен заметить, - без предисловий начал он, - что это совсем не похоже на Вашингтон. Такое чувство, что мы в преисподней. Или где-то в её пригороде.

- А ты недалеко ушёл от истины! - прозвучало из темноты.

Андрей вздрогнул. Голос был незнакомым и обладал неприятным тембром. Будто ножом водили по стеклу.

- Кто здесь? – спросил студент.

Туман всколыхнулся, и из мрака показалась тень. Она стала не торопясь приближаться. Вскоре двое людей смогли рассмотреть незнакомца получше. Верхом на чёрном тигре с красными глазами сидел человек маленького роста. Его лицо скрывал колпак палача. Прорези для глаз источали зелёный свет. Карлик был одет в чёрный балахон, из-под которого выглядывали багровые сапожки с золотыми шпорами. Человечек вонзил их в бока хищника, пасть зверя раскрылась, и из неё вырвалось пламя. Туман разорвало на части от страшного рёва.

Андрей в испуге оттолкнулся руками от колёс, кресло отъехало назад. Макаров попятился. Палач провёл рукой по морде чудовища, и тигр, успокоившись, застыл на месте. Зелёные прорези маски уставились на людей. Студент почувствовал себя микробом, которого рассматривают в микроскоп.

- Куда мы попали? – хриплым голосом произнёс он.

Свет, льющийся из колпака, потускнел, а потом и вовсе погас. Глазницы стали чёрными, будто пустыми.

- Вы в “Малом ключе Соломона”, - проскрипел трескучий голос, - самой известной книге по заклинаниям. Этот древнейший гримуар имеет и другое название – “Лемегетон”. Это место для ритуалов и колдовских рецептов.

- А где… - лётчик хотел что-то сказать, но его перебил карлик.

- Ты хочешь знать, куда делся тот пижон в колпаке, возомнивший себя книжным богом?

Макаров пожал плечами. Палач разразился каркающим смехом.

- А я его отправил прямиком к Белиалу. Там он и останется, пока  цела печать.

- Я извиняюсь, - осторожно произнёс лётчик, - но мы не местные, и в здешних званиях не очень-то не разбираемся. Не могли бы вы уточнить, кто такой этот самый Белиал.

Палач дёрнулся, как от пощёчины. Тигр вздрогнул и зарычал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже