Читаем Злобный ветер полностью

Так они и ехали со скоростью двадцать пять миль в час. Видимо, это была средняя скорость передвижения кентавров. Вскоре впереди показалось нечто напоминавшее гигантскую подушку, лежащую на песке. Тут Шейла и остановилась.

— Ух ты, ваш домик быстро движется, — заметила кентаврица.

Она тяжело дышала. Это лишь способствовало выпаданию глаз Шона из орбит. В Майами надо будет отправить его к врачу.

— Я начинаю думать, что Обыкновения — не такое уж и унылое место, как говорят.

— Там есть свои плюсы, — дипломатично ответил папа. Шейла посмотрела на наручные часы. При ближайшем рассмотрении они оказались парой глаз, нарисованной на кисти. Они подмигнули ей, что, видимо, имело какой-то скрытый смысл.

— Ваш проводник скоро будет на месте.

Все уселись и стали ждать.

Глава 3

ХЛОРКА

Хлорка пребывала в восторге от самой себя. Оказывается, так здорово быть красивой и умной! Тем более в компании не менее умного и красивого, хоть и немого мужчины. Но постепенно восторг стал улетучиваться. Никто не видит ее блистательной внешности! А Филя — одна только иллюзия, ведь на самом деле он отнюдь не принц. И ко всему прочему именно он сделал из Хлорки красавицу. Так что этот не в счет. Надо, чтобы вокруг находились нормальные люди, чтобы они восхищались и завидовали. Но вернуться в родную деревню нельзя, там кто-нибудь может узнать ее, и тогда весь триумф насмарку. О соседних деревнях вообще ничего не известно. Где же можно продемонстрировать миру свои прелести? Пусть новый ум поработает над этой задачкой.

Над головой у Хлорки вспыхнула яркая лампочка. Нужно пойти к Доброму Волшебнику Хамфри с Вопросом! Такие походы одобрены законом. Конечно, когда она получит ответ, придется отработать за него целый год, и тут-то как раз и можно, опять же с одобрения закона, блеснуть своей внешностью. При этом появится возможность сделать что-то полезное. Ведь теперь Хлорке так этого хочется.

Пора придумать Вопрос. Только все должно быть честно. Что ей действительно интересно узнать?

Озарение пришло почти сразу. Как замечательно иметь такой ум! Стоит только подбросить проблемку, как он сразу принимается за нее с мощностью в двадцать кентавровых сил! Конечно, нужно спросить, куда же подевалась ее последняя слеза. Хлорка уже давно раздумывала на эту тему, а теперь подвернулся случай это выяснить.

— Филя, — объявила она, — мы отправляемся в замок Доброго Волшебника Хамфри, я хочу задать ему вопрос.

Филя посмотрел на спутницу с сомнением. Даже слегка встревоженно. Он, наверное, подумал, что не поправится Доброму Волшебнику.

— Не беспокойся, — ласково сказала Хлорка, — я расскажу ему, как ты мило со мной обошелся, хотя на самом деле ты ослик с хвостом дракона. Я уверена, он все поймет.

Филя вроде не очень успокоился. Но это ничего, он расслабится, когда увидит, что все идет как надо. Добрый Волшебник знает все, а значит, и то, как он хорошо поступил с несчастной девушкой. А если у Хамфри появятся какие-то сомнения, он сверится со своей Книгой Ответов и выяснит все относительно немого дракона. Значит, нет повода для беспокойства.

Но есть небольшая неприятность: неизвестно, как без особых хлопот добраться до заветного замка. Хлорка жила па северо-востоке Ксанфа, а замок должен быть где-то в центре страны. Идти туда долго и сложно.

Но с этим наверняка может помочь Филя.

— Филя, я хочу быстро, безопасно и с комфортом добраться до замка Доброго Волшебника Хамфри. Знаешь, как это сделать?

Филя кивнул.

— Тогда покажи как.

Филя зашагал к ближайшей деревне. Вскоре он обнаружил аккуратную тропинку, и уже через два или три поворота они очутились у указателя. Он гласил «Ив ангород». Точно! Теперь Хлорка вспомнила. Всех в этой деревне вне зависимости от пола звали либо Иван, либо Ваня, либо, в крайнем случае, Ван. Жители занимались производством вантузов. Они делали ван-тузы разных размеров и цветов. Здесь можно было встретить и маленькие сувенирные, и нормальные рабочие модели. В общем, этот промысел шел в гору.

Филя подвел девушку к небольшой металлической коробочке, прикрепленной под табличкой с названием. Устройство называлось «Позвани Ваньке». Рядом болтался шнурок с крошечным вантузом со встроенным колокольчиком на конце. Хлорка за него дернула. Колокольчик звякнул, в коробочке приоткрылась щелка. Из нее раздался сварливый голос:

— Хватит Ваньку валять!

Хлорка огляделась, но никакого Ваньки не нашла.

— Я никого не валяю. Я просто хочу как можно быстрее добраться до замка Доброго Волшебника Хамфри.

— Нужен аванс ! потребовали из коробочки. Девушка осмотрелась в поисках чего-нибудь подходящего.

Неподалеку росло пирожковое дерево. Теперь главное — сделать правильный выбор. Новенькие извилины сработали на удивление быстро: Ване наверняка поправится ванильная сдоба! Она сорвала пирожок и засунула в щель.

— Маловато, — заявил голос. Хлорка скормила в дырку еще один.

— Надо же, какой 6олван! — шепнула она Филе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги