Читаем Злобный ветер полностью

«У меня нет таких эмоций, как у людей. Как же мне тогда быть?»

Можно попробовать последить за эмоциями самого Дэвида. Он специально постарается воспринимать все ярче, чтобы Филя научился.

«Спасибо. Я попробую».

А теперь надо вернуться к обыкновенской науке. С точки зрения Дэвида, обыкновены с помощью науки добиваются того, для чего в Ксанфе используют магию. Они приходят к одному результату, но разными путями. Слово «рычаг» Филе знакомо?

Так они и общались, пока фургончик катил вперед, Карен перебирала карты, а Хлорка и Шон продолжали играть в игру «покажи и посмотри».

Через некоторое время пошел дождь. Сначала Дэвид подумал, что ему показалось, но потом и вправду разглядел, что дождь цветной. Красные, зеленые, синие и желтые капли стучали в окна. Это всегда так?

«В Ксанфе — да. Дождь такой сильный, что, когда мы доедем до реки, она выйдет из берегов. Тролли собираются перекрыть дорогу, потому что она становится небезопасной».

Но нужно же доехать до Бес Подобия сегодня! Чтобы помочь бесам унести все сокровища.

«Если меня попросят, я проведу вас туда в целости и сохранности».

— Сейчас попросим, — сказал Дэвид вслух.

— О чем? — спросила Карен, Оторвавшись от карт.

— Филя говорит, что впереди сильный дождь и река вышла из берегов. Поэтому тролли перекроют шоссе.

— Но нам нельзя сворачивать, — возразил папа. — Нужно ехать прямо.

—Филя покажет, как это сделать, — сообщил Дэвид.

— Если это волшебный дождь, ему придется, — мрачно ответил папа.

Дождь, как и написал Филя, усилился. Папе пришлось притормозить.

«Остановите тут», — написал Филя.

Дорогу еще не совсем залило. Папа подчинился. Парень выбрался наружу и превратился в дракона. Монстр затопал прочь.

— Он вернется, — заверила всех Хлорка.

Через секунду Филя появился. В ослиной пасти он сжимал ветку с крупными спелыми вишнями.

— Вишня! — радостно воскликнула Карен и потянулась за ягодами. Но Филя отпрянул и покачал головой.

— Похоже, это бамбуховая вишня, — сказала Хлорка. — Но таких крупных, свежих и спелых я никогда не видела. Давай я подержу.

Она осторожно взяла ветку. Филя снова стал человеком и влез в фургончик. За эти несколько минут он уже успел промокнуть до нитки, поэтому мама опять отправила его в душ и вручила очередные шмотки Шона. Что поделаешь, материнский инстинкт.

— А бамбуховая вишня растет на деревьях? — поинтересовался Дэвид, когда машина покатила дальше.

— Все растет на деревьях, — ответила девушка. — Кроме людей, хотя иногда и такое встречается…

Она села. Хлорка была так увлечена веткой вишни, что совсем забыла о платье. Поэтому эта тщательно оберегаемая гроздь не преминула зацепиться за подол и за вырез одежды. Дэвид услышал, как Шон сглотнул.

— А это, видимо, какой-то особый вид, — закончила она.

— А почему я не могу ее съесть? — не унималась Карен. Если уж ей чего-то захотелось, она так просто не отступит.

— Потому что это бамбуховая вишня, глупенькая, — еще раз объяснил ей Дэвид. — Эти ягоды взрываются.

Дэвид чувствовал себя несравненно более умным.

— Взрываются?

— Да, когда их бросают, — подтвердила Хлорка. Ей наконец-то удалось отцепить от ветки платье. Ткань заняла надлежащее место, а Шон снова начал дышать. Ага, а этот случай оказался действительно случайным.

Но вид открылся очень и очень притягательный. Дэвид начал интересоваться такими вещами только в последние два месяца, но подозревал, что со временем этот интерес начнет расти. А тело Хлорки было просто потрясающим. Но это не позволило ему забыть о вишнях.

— А что-нибудь еще так делает? — поинтересовался он. — Взрывается то есть?

— А как же. Лимонки или ананаски, например. Они гораздо более опасны. Ведь они больше.

Появился Филя, одетый в очередную партию вещей Шона. Но брат не обратил внимания, он был полностью поглощен слежкой — авось ветка зацепится за что-нибудь еще.

— А что это за разновидность бамбуховой вишни? — спросила Хлорка.

Филя написал ответ. Никто никак не мог заметить, как у него в руках появляется блокнот и карандаш и как они исчезают. Парень вручил записку Дэвиду.

— У этих вишен в ядре яд, — прочитал Дэвид. — Они гораздо более мощные, чем обычные. Эти ягоды нужны нам для реки.

— Ядерная бамбуховая вишня! — поразился Шон. — Они уж точно супермощные!

Дэвид заметил небольшую приписку:

«То, что ты испытал, когда увидел, что у Хлорки за вырезом платья, — это эмоция?»

Дэвид улыбнулся. Ну да, в каком-то роде. Но, если уж хочется ощутить это в полной мере, Филе лучше забраться в чувства Шона. Сам Дэвид возбуждается только чуть-чуть, а вот Шон распаляется по максимуму. Судя по внешности, Филя того же возраста, что и Шон, так что ему надо реагировать так же.

Филя уселся на свободное место. Дэвид с удовольствием наблюдал, как он теперь смотрит на Хлорку. Почти как Шон, — исподтишка, но настойчиво. Он учится.

— О-хо-хо, — мрачно проговорил папа.

Дэвид посмотрел вперед и увидел баррикаду с надписью «Объезд». Рядом с ней стоял тролль в сияющем шлеме. Папа подрулил к нему.

— А куда ведет этот объезд?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги